Paroles et traduction Titica - Kusi de Pole
Kusi de Pole
Queen of the Pole
Le
propriétaire
de
toutes
les
danses!
The
owner
of
all
the
dances!
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Elongi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
Snake
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Ma
belle
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
My
beauty
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Biloko
eza
té,
bo
kolia
nga
na
loso
Things
are
like
this,
you
eat
me
with
your
eyes
Un,
deux,
trois,
quattre:
One,
two,
three,
four:
Tout
le
monde
en
le
position!
Everyone
in
position!
Sou
eu
a
Ticny,
a
negra
pura
It's
me,
Ticny,
the
pure
black
woman
Vocês
todas
ficam
segunda
You
all
come
second
Porque
eu
sou
caliente,
sou
bem
quente
Because
I'm
hot,
I'm
very
hot
Panina
assumida
a
toda
a
gente
An
assumed
panina
to
everyone
Não
tenho
burra
que
me
faz
frente
I
have
no
girl
who
can
stand
up
to
me
Vocês
ficam
bem
consciente
You
guys
stay
well
aware
Mona
me
graduou
a
mais
quente
Mona
graduated
me
as
the
hottest
Pra
mim
vocês
são
assanhada
To
me
you
are
all
naughty
Eu
sou
a
carga
mais
pesada
I
am
the
heaviest
load
A
bateria
que
carrega
e
a
dama
que
antes
te
estraga
The
battery
that
charges
and
the
lady
that
used
to
break
you
Se
pensas
que
és
menina,
me
tenta!
If
you
think
you're
a
girl,
try
me!
E
como
é
que
a
dama
arrebenta
And
how
the
lady
bursts
Depois
de
me
deitar,
não
lamenta!
After
lying
down
with
me,
don't
regret
it!
Se
achas
que
pode,
então
me
deita!
If
you
think
you
can,
then
lay
me
down!
Se
achas
que
pode,
então
me
deita!
If
you
think
you
can,
then
lay
me
down!
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Elongi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
Snake
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Ma
belle
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
My
beauty
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Biloko
eza
té,
bo
kolia
nga
na
loso
Things
are
like
this,
you
eat
me
with
your
eyes
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Vem
dançar
nessa
coisa
doida
Come
dance
in
this
crazy
thing
Garinas
com
água
na
boca
Girls
with
water
in
their
mouths
E
as
que
me
curtem
fazem
fofoca
And
those
who
like
me
gossip
Dj
DeVito
que
me
mata
Dj
DeVito
who
kills
me
Por
favor
lhe
pa
bué
de
toca
Please
give
him
a
lot
of
play
Não
abusa,
me
falta
ao
respeito
Don't
abuse,
disrespect
me
Mas
no
peito
você
não
toca!
But
don't
touch
my
chest!
Aprende
aí
a
me
bater
pala
Learn
how
to
hit
me
pala
Eu
sou
dono
dessa
sanzala
I
am
the
owner
of
this
sanzala
Rompo
tipo
rei
katchakwala
I
break
like
King
Katchakwala
Cala
a
boca
e
mais
ninguém
fa-
Shut
up
and
nobody
else-
Cala
a
boca
e
mais
ninguém
fala!
Shut
up
and
nobody
else
speaks!
Ali
é
pa
cidade
capital
There
is
for
the
capital
city
E
um
para
um,
mato
mil
e
tal
And
one
by
one,
I
kill
a
thousand
and
such
Sou
bué
graxé,
num
respeita
né?
I'm
very
greasy,
I
don't
respect,
right?
E
eu
seco
tô,
mas
tu
afundou!
And
I'm
dry,
but
you're
sunk!
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Elongi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
Snake
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Ma
belle
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
My
beauty
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Biloko
eza
té,
bo
kolia
nga
na
loso
Things
are
like
this,
you
eat
me
with
your
eyes
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Sou
tão
diva,
bem
criativa
I'm
such
a
diva,
very
creative
Vou
mostrar
que
sou
uma
lenda
viva
I'll
show
you
that
I'm
a
living
legend
Vou
vos
ter
rota
com
a
minha
saliva
I'll
have
you
spinning
with
my
saliva
Apreciem
a
criatividade,
eu
canto
com
agressividade
Appreciate
the
creativity,
I
sing
with
aggression
Sou
uma
das
melhores
da
cidade
I'm
one
of
the
best
in
town
Sou
uma
fada
que
fala
a
verdade
I'm
a
fairy
who
speaks
the
truth
Imagine
a
capacidade
Imagine
the
capacity
Vou
rebentar
mas
com
maldade
I'll
burst
but
with
evil
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Elongi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
Snake
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Ma
belle
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
My
beauty
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Biloko
eza
té,
bo
kolia
nga
na
loso
Things
are
like
this,
you
eat
me
with
your
eyes
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Elongi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso!
Snake
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes!
À
la
kusi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
At
the
queen
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Elongi
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
Snake
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Ma
belle
de
pole,
bo
kolia
nga
na
loso
My
beauty
of
the
pole,
you
eat
me
with
your
eyes
Loko
eza
té,
bo
kolia
nga
na
loso
Things
are
like
this,
you
eat
me
with
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Titica
Album
Chão...
date de sortie
14-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.