Titiek Puspa - Si Hitam Manis - traduction des paroles en allemand

Si Hitam Manis - Titiek Puspatraduction en allemand




Si Hitam Manis
Der Süße Schwarze
Dulu pernah aku punya seorang kawan
Einst hatte ich einen Freund,
Namanya lucu tapi cukup mengesankan
Sein Name war lustig, aber recht eindrucksvoll,
Pula badannya kecil dan kulitanya hitam
Auch war er klein und seine Haut war schwarz,
Baik budi seperti seorang seniman kuingat namanya, oh si hitam
Er war gutherzig wie ein Künstler, ich erinnere mich an seinen Namen, oh, der Schwarze.
Tapi dia kini tak pernah lagi muncul kembali
Aber er ist jetzt nie wieder aufgetaucht,
Kabarnya dia telah lama pergi
Man sagt, er sei schon lange weg,
Dan kini menjadi kiai
Und jetzt ein Gelehrter geworden.
Oh, si Hitam, si Hitam, kawanku sayang
Oh, der Schwarze, der Schwarze, mein lieber Freund,
Walau kini kau tak pernah menjelang datang
Auch wenn du jetzt nie mehr erscheinst,
Tapi namamu selalu di dalam ingatan
Bleibt dein Name immer in Erinnerung,
Karena budimu baik seperti seniman salamku padamu ooh si Hitam
Weil du gutherzig bist wie ein Künstler, meine Grüße an dich, oh, der Schwarze.
Tapi dia kini tak pernah lagi muncul kembali
Aber er ist jetzt nie wieder aufgetaucht,
Kabarnya dia telah lama pergi
Man sagt, er sei schon lange weg,
Dan kini menjadi kyai
Und jetzt ein Kyai (Gelehrter) geworden.
Oh, si Hitam, si Hitam, kawanku sayang
Oh, der Schwarze, der Schwarze, mein lieber Freund,
Walau kini kau tak pernah menjelang datang
Auch wenn du jetzt nie mehr erscheinst,
Tapi namamu selalu di dalam ingatan
Bleibt dein Name immer in Erinnerung,
Karena budimu baik seperti seniman salamku padamu ooh si Hitam
Weil du gutherzig bist wie ein Künstler, meine Grüße an dich, oh, der Schwarze.





Writer(s): Titiek Puspa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.