Titiek Puspa - Si Hitam - traduction des paroles en allemand

Si Hitam - Titiek Puspatraduction en allemand




Si Hitam
Der Schwarze
Dulu pernah aku punya seorang kawan
Einst hatte ich einen Freund,
Namanya lucu, tapi cukup mengesankan
Sein Name war lustig, aber recht einprägsam,
Pula badannya kecil dan kulitnya hitam
Auch war er klein von Gestalt und seine Haut schwarz,
Baik budi seperti seorang seniman
Gutherzig wie ein Künstler.
Kuingat namanya, oh, si Hitam
Ich erinnere mich an seinen Namen, oh, der Schwarze.
Tapi dia kini
Aber er ist jetzt
Tak pernah lagi muncul kembali
Nie mehr wieder aufgetaucht.
Kabarnya dia telah lama pergi
Man sagt, er sei schon lange fort
Dan kini menjadi kiai
Und sei jetzt ein Gelehrter.
Oh, si Hitam, si Hitam, kawanku sayang
Oh, der Schwarze, der Schwarze, mein lieber Freund,
Walau kini kau tak pernah menjelang datang
Auch wenn du jetzt nie mehr erscheinst,
Tapi namamu s'lalu di dalam ingatan
Dein Name bleibt immer in meiner Erinnerung,
Kar'na budimu baik seperti seniman
Weil du gutherzig bist wie ein Künstler.
Salamku padamu, oh, si Hitam
Meine Grüße an dich, oh, der Schwarze.
Tapi dia kini
Aber er ist jetzt
Tak pernah lagi muncul kembali
Nie mehr wieder aufgetaucht.
Kabarnya dia telah lama pergi
Man sagt, er sei schon lange fort
Dan kini menjadi kiai
Und sei jetzt ein Gelehrter.
Oh, si Hitam, si Hitam, kawanku sayang
Oh, der Schwarze, der Schwarze, mein lieber Freund,
Walau kini kau tak pernah menjelang datang
Auch wenn du jetzt nie mehr erscheinst,
Tapi namamu s'lalu di dalam ingatan
Dein Name bleibt immer in meiner Erinnerung,
Kar'na budimu baik seperti seniman
Weil du gutherzig bist wie ein Künstler.
Salamku padamu, oh, si Hitam
Meine Grüße an dich, oh, der Schwarze.
Oh, si Hitam
Oh, der Schwarze.





Writer(s): Titiek Puspa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.