Paroles et traduction Tito Auger - Historia de la Silla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de la Silla
The History of the Chair
En
el
borde
del
camino
hay
una
silla
At
the
edge
of
the
path,
there
is
a
chair
La
rapina
merodea
aquel
lugar
Plunder
lurks
in
that
place
La
casaca
del
amigo
esta
tendida
My
friend's
jacket
is
spread
out
El
amigo
no
se
sienta
a
descansar
My
friend
does
not
sit
down
to
rest
Sus
zapatos
desgastados
son
espejo
His
worn-out
shoes
are
a
mirror
Que
le
queman
la
garganta
con
el
sol
That
burn
his
throat
in
the
sun
Y
atraves
de
su
cansancio
pasa
un
riego
And
through
his
weariness
passes
a
stream
Que
le
seca
con
la
sombra
el
sudor.
That
dries
his
sweat
with
shade
En
la
punta
deol
amor
viaja
el
amigo
On
the
point
of
love,
my
friend
travels
En
la
punta
mas
aguda
que
hay
que
ver
On
the
sharpest
point
there
is
to
see
Esa
punta
que
lo
mismo
caba
entierra
That
point
that
just
as
easily
digs,
buries
Que
en
las
ruinas
que
en
un
rastro
de
mujer
That
in
ruins
as
in
a
woman's
trail
Es
por
eso
que
es
soldado
y
es
amante
That's
why
he's
a
soldier
and
a
lover
Es
por
eso
que
es
madera
y
es
metal
That's
why
he's
wood
and
metal
Es
por
eso
que
lo
mismo
siembra
rosas
That's
why
he
just
as
easily
sows
roses
Que
razones
de
banderas
y
arsenal.
As
he
does
reasons
for
flags
and
arsenals
El
que
tenga
una
cancion
tendra
tormenta
He
who
has
a
song
will
have
a
storm
El
que
tenga
compania
soledad
He
who
has
company,
solitude
El
que
siga
buen
camino
tendra
sillas
He
who
follows
a
good
path
will
have
chairs
Peligrosas
que
lo
inviten
a
para
Dangerous
ones
that
invite
him
to
stop
Pero
vale
la
cancion
buena
tormenta
But
a
good
storm
is
worth
the
song
Y
la
compania
vale
soledad
And
company
is
worth
solitude
Siempre
vale
la
agonia
de
la
prisa
The
agony
of
haste
is
always
worth
it
Aunque
se
llene
de
sillas
la
verdad.
Even
if
truth
is
filled
with
chairs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.