Paroles et traduction Tito Auger - Historia de la Silla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de la Silla
История стула
En
el
borde
del
camino
hay
una
silla
На
краю
дороги
стоит
стул,
La
rapina
merodea
aquel
lugar
Хищник
рыщет
в
том
месте.
La
casaca
del
amigo
esta
tendida
Китель
друга
лежит
на
нём,
El
amigo
no
se
sienta
a
descansar
Но
друг
не
садится
отдохнуть.
Sus
zapatos
desgastados
son
espejo
Его
стоптанные
ботинки
— зеркало,
Que
le
queman
la
garganta
con
el
sol
Обжигающее
горло
солнцем,
Y
atraves
de
su
cansancio
pasa
un
riego
И
сквозь
усталость
его
проходит
ручеёк,
Que
le
seca
con
la
sombra
el
sudor.
Который
тенью
сушит
пот.
En
la
punta
deol
amor
viaja
el
amigo
На
острие
любви
путешествует
мой
друг,
En
la
punta
mas
aguda
que
hay
que
ver
На
самом
остром
острие,
которое
только
можно
увидеть.
Esa
punta
que
lo
mismo
caba
entierra
То
острие,
которое
одинаково
роет
землю,
Que
en
las
ruinas
que
en
un
rastro
de
mujer
Что
в
руинах,
что
в
следе
женщины.
Es
por
eso
que
es
soldado
y
es
amante
Вот
почему
он
солдат
и
любовник,
Es
por
eso
que
es
madera
y
es
metal
Вот
почему
он
дерево
и
металл,
Es
por
eso
que
lo
mismo
siembra
rosas
Вот
почему
он
одинаково
сеет
розы,
Que
razones
de
banderas
y
arsenal.
Что
доводы
знамён
и
арсенала.
El
que
tenga
una
cancion
tendra
tormenta
У
кого
есть
песня,
у
того
будет
буря,
El
que
tenga
compania
soledad
У
кого
есть
компания,
у
того
— одиночество.
El
que
siga
buen
camino
tendra
sillas
У
того,
кто
следует
хорошим
путём,
будут
стулья,
Peligrosas
que
lo
inviten
a
para
Опасные,
приглашающие
остановиться.
Pero
vale
la
cancion
buena
tormenta
Но
песня
стоит
доброй
бури,
Y
la
compania
vale
soledad
И
компания
стоит
одиночества.
Siempre
vale
la
agonia
de
la
prisa
Всегда
стоит
агония
спешки,
Aunque
se
llene
de
sillas
la
verdad.
Даже
если
правда
полна
стульев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.