Paroles et traduction Tito Cortes - Reconciliación
Reconciliación
Reconciliation
Por
qué
tú
me
atormentas?
Why
do
you
torment
me?
No
sé
por
qué
me
hieres?
I
don't
know
why
you
hurt
me?
No
sé
por
qué
tu
quieres
matar
mi
corazón?
I
don't
know
why
you
want
to
kill
my
heart?
No
comprendes
que
sin
ti
mi
alma
se
muere
Don't
you
understand
that
without
you
my
soul
dies
No
seas
mala
conmigo,
yo
mucho
te
lo
pido
Don't
be
mean
to
me,
I
ask
you
very
much
No
lastimes
este
amor
que
tanto
te
ama
Don't
hurt
this
love
that
loves
you
so
much
Con
esa
indiferencia
que
me
causa
dolor.
With
that
indifference
that
causes
me
pain.
Me
muestro
indiferente,
porque
tú
lo
has
querido
I
show
myself
indifferent,
because
you
wanted
it
Yo
mucho
he
soportado
tu
ingrato
proceder
I
have
endured
your
ungrateful
behaviour
Bien
lo
sabes
que
por
ti
mucho
he
sufrido
You
know
very
well
that
I
have
suffered
a
lot
for
you
Para
seguir
sufriendo
mejor
me
voy
de
ti.
To
continue
suffering
I'd
rather
leave
you.
Volvamos
a
querernos,
no
mas
indiferencias
Let's
love
each
other
again,
no
more
indifference
Hay
que
reconciliarnos,
volvamos
a
empezar.
We
must
reconcile,
let's
start
again.
Lo
que
pasa
fue
que
no
nos
comprendimos.
What
happened
was
that
we
didn't
understand
each
other.
Hoy
sé
que
tu
me
quieres
Today
I
know
that
you
love
me
Y
sé
que
yo
te
adoro
And
I
know
that
I
love
you
Es
por
eso
que
debemos
comprendernos
That's
why
we
must
understand
each
other
Y
seremos
felices
toda
la
eternidad.
And
we
will
be
happy
for
all
eternity.
Por
qué
tú
me
atormentas?
Why
do
you
torment
me?
No
sé
por
qué
me
hieres?
I
don't
know
why
you
hurt
me?
No
sé
por
qué
tu
quieres
matar
mi
corazón?
I
don't
know
why
you
want
to
kill
my
heart?
No
comprendes
que
sin
ti
mi
alma
se
muere
Don't
you
understand
that
without
you
my
soul
dies
No
seas
mala
conmigo,
yo
mucho
te
lo
pido
Don't
be
mean
to
me,
I
ask
you
very
much
No
lastimes
este
amor
que
tanto
te
ama
Don't
hurt
this
love
that
loves
you
so
much
Con
esa
indiferencia
que
me
causa
dolor.
With
that
indifference
that
causes
me
pain.
Volvamos
a
querernos,
no
mas
indiferencias
Let's
love
each
other
again,
no
more
indifference
Hay
que
reconciliarnos,
volvamos
a
empezar.
We
must
reconcile,
let's
start
again.
Lo
que
pasa
fue
que
no
nos
comprendimos.
What
happened
was
that
we
didn't
understand
each
other.
Hoy
sé
que
tu
me
quieres
Today
I
know
that
you
love
me
Y
sé
que
yo
te
adoro
And
I
know
that
I
love
you
Es
por
eso
que
debemos
comprendernos
That's
why
we
must
understand
each
other
Y
seremos
felices
toda
la
eternidad.
And
we
will
be
happy
for
all
eternity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Luis Bonne Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.