Tito"El Bambino" - Ahora No Sé - traduction des paroles en allemand

Ahora No Sé - Tito"El Bambino"traduction en allemand




Ahora No Sé
Jetzt weiß ich nicht
Que tan humilde yo playado, al haberse emocionado
Wie demütig ich war, so ergriffen,
Por ser la primera vez
Weil es das erste Mal war,
En poderte ver
Dich sehen zu können.
Se cruzaron las miradas
Unsere Blicke trafen sich.
La bese en cámara lenta, como hacias temblar mi piel
Ich küsste dich in Zeitlupe, wie du meine Haut zum Beben brachtest.
A cuerpo entero...
Am ganzen Körper...
Senti como mi corazón, palpitaba mas de miedo...
Ich spürte, wie mein Herz schneller schlug vor Angst...
Miedo de que nos vieran...
Angst, dass man uns sehen würde...
Miedo a que se enteraran
Angst, dass sie es herausfinden würden.
Y ahora no sé...
Und jetzt weiß ich nicht...
Si amarte seria una locura
Ob dich zu lieben Wahnsinn wäre,
Pues todo surgió de aventuras, pero me enamoré...
Denn alles begann als Abenteuer, aber ich habe mich verliebt...
Y ahora no sé...
Und jetzt weiß ich nicht...
Si amarte seria una locura
Ob dich zu lieben Wahnsinn wäre,
Pues todo surgió de aventuras, pero me enamoré...
Denn alles begann als Abenteuer, aber ich habe mich verliebt...
Pero me enamoré
Aber ich habe mich verliebt.
No se que paso, pero me enamoré...
Ich weiß nicht, was geschah, aber ich habe mich verliebt...
No se que paso
Ich weiß nicht, was geschah.
Y empecé a fijarme en ti ...
Und ich begann, auf dich zu achten...
Sin importar lo que pensaran
Egal, was sie dachten.
Y empecé a creer en ti ... sin importar lo que pasara
Und ich begann, an dich zu glauben... egal, was passieren würde.
Y mientras mas me enamoraba ...
Und je mehr ich mich verliebte...
Mas me ilusionaba, aunque en las mentes todo se nos complicara
Desto mehr machte ich mir Hoffnungen, auch wenn sich in Gedanken alles für uns verkomplizierte.
Y ahora no se...
Und jetzt weiß ich nicht...
Si amarte seria una locura
Ob dich zu lieben Wahnsinn wäre,
Pues todo surgió de aventuras, pero me enamoré...
Denn alles begann als Abenteuer, aber ich habe mich verliebt...
Y ahora no se...
Und jetzt weiß ich nicht...
Si amarte seria una locura
Ob dich zu lieben Wahnsinn wäre,
Pues todo surgió de aventuras, pero me enamoré...
Denn alles begann als Abenteuer, aber ich habe mich verliebt...
Pero me enamoré
Aber ich habe mich verliebt.
No se que paso, pero me enamoré...
Ich weiß nicht, was geschah, aber ich habe mich verliebt...
No se que paso
Ich weiß nicht, was geschah.





Writer(s): Efrain Fines, Luis Berrios Nieves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.