Paroles et traduction Tito"El Bambino" - Llama Al Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llama Al Sol
Позови Солнце
Llama
el
sol
y
no
lloraré
por
ti
Я
позову
солнце
и
не
пролью
о
тебе
ни
слезинки
Hoy
ya
no
hay
lluvia
Сегодня
дождь
закончился
Salió
el
sol
ya
no
llorare
por
ti
Солнце
вышло,
и
я
не
буду
больше
тосковать
по
тебе
Y
hoy
llama
a
luna
И
сегодня
я
позову
луну
Y
de
favor
te
pido
que
llame
al
sol
И
попрошу
тебя
от
души:
позови
солнце
Hoy
ya
no
hay
lluvia
Сегодня
дождь
закончился
Salió
el
sol
ya
no
llorare
por
ti
Солнце
вышло,
и
я
не
буду
больше
тосковать
по
тебе
Y
hoy
llama
a
luna
И
сегодня
я
позову
луну
Y
de
favor
te
pido
que
llame
al
sol
И
попрошу
тебя
от
души:
позови
солнце
Que
se
seque
la
lluvia
y
entre
el
calor
Пусть
дождь
утихнет,
пусть
придет
тепло
Que
se
esconda
la
luna
mientras
salga
el
sol
Пусть
луна
спрячется,
а
солнце
поднимется
Que
quede
claro
que
no
llorare
Пусть
станет
ясно,
что
я
больше
не
плачу
Y
menos
por
una
estrella
que
fuga
se
fue
И
уж
тем
более
не
из-за
звезды,
которая
ушла
без
следа
Por
mi
dile
boom
bye
bye
Скажи
ему
до
свидания,
до
свидания
Álzale
las
manos
y
dile
boom
bye
bye
Подними
руки
и
скажи
ему
до
свидания
Hoy
yo
no
llorare
y
menos
por
una
estrella
que
fuga
se
fue
Сегодня
я
не
буду
тосковать,
тем
более
из-за
звезды,
которая
ушла
без
следа
Dile
bye
bye
bye
bye
bye
Скажи
до
свидания,
до
свидания,
до
свидания,
до
свидания
Hoy
yo
no
llorare
y
menos
por
una
estrella
que
fuga
se
fue
Сегодня
я
не
буду
тосковать,
тем
более
из-за
звезды,
которая
ушла
без
следа
Dile
bye
bye
bye
bye
bye
Скажи
до
свидания,
до
свидания,
до
свидания,
до
свидания
Hoy
yo
no
llorare
y
menos
por
una
estrella
que
fuga
se
fue
Сегодня
я
не
буду
тосковать,
тем
более
из-за
звезды,
которая
ушла
без
следа
Hoy
ya
no
hay
lluvia
Сегодня
дождь
закончился
Salió
el
sol
ya
no
llorare
por
ti
Солнце
вышло,
и
я
не
буду
больше
тосковать
по
тебе
Y
hoy
llama
a
luna
И
сегодня
я
позову
луну
Y
de
favor
te
pido
que
llame
al
sol
И
попрошу
тебя
от
души:
позови
солнце
Hoy
ya
no
hay
lluvia
Сегодня
дождь
закончился
Salió
el
sol
ya
no
llorare
por
ti
Солнце
вышло,
и
я
не
буду
больше
тосковать
по
тебе
Y
hoy
llama
a
luna
И
сегодня
я
позову
луну
Y
de
favor
te
pido
que
llame
al
sol
И
попрошу
тебя
от
души:
позови
солнце
Son
meses
esperando
por
ti
Целые
месяцы
я
ждал
тебя
Donde
mismo
dijistes
adiós
Там
же,
где
ты
сказал:
"Прощай"
Esperando
que
el
destino
te
regrese
Я
ждал,
что
судьба
вернет
тебя
Como
aquel
dia
en
que
te
llevo
mi
luna
Как
в
тот
день,
когда
забрала
тебя
моя
луна
Digo
que
ya
no
esperar
a
que
eso
sea
mucho
peor
Но
я
больше
не
буду
ждать,
иначе
станет
еще
хуже
Y
puedas
darme
las
minas
que
ya
se
encargaban
de
darte
el
sol
И
ты
можешь
отдать
те
силы,
которые
были
созданы,
чтобы
дарить
тебе
солнце
Hoy
ya
no
hay
lluvia
Сегодня
дождь
закончился
Salió
el
sol
ya
no
llorare
por
ti
Солнце
вышло,
и
я
не
буду
больше
тосковать
по
тебе
Y
hoy
llama
a
luna
И
сегодня
я
позову
луну
Y
de
favor
te
pido
que
llame
al
sol
И
попрошу
тебя
от
души:
позови
солнце
Hoy
ya
no
hay
lluvia
Сегодня
дождь
закончился
Salió
el
sol
ya
no
llorare
por
ti
Солнце
вышло,
и
я
не
буду
больше
тосковать
по
тебе
Y
hoy
llama
a
luna
И
сегодня
я
позову
луну
Y
de
favor
te
pido
que
llame
al
sol
И
попрошу
тебя
от
души:
позови
солнце
Bye
bye
bye
bye
bye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания,
до
свидания
Que
quede
claro
que
no
llorare
Пусть
станет
ясно,
что
я
больше
не
плачу
Menos
Por
una
estrella
de
fuga
se
fue
Тем
более
из-за
звезды,
которая
ушла
без
следа
Bye
bye
bye
bye
bye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания,
до
свидания
Hoy
yo
no
llorare
y
menos
por
una
estrella
que
fuga
se
fue
Сегодня
я
не
буду
тосковать,
тем
более
из-за
звезды,
которая
ушла
без
следа
Hoy
ya
no
hay
lluvia
Сегодня
дождь
закончился
Salió
el
sol
ya
no
llorare
por
ti
Солнце
вышло,
и
я
не
буду
больше
тосковать
по
тебе
Y
hoy
llama
a
luna
И
сегодня
я
позову
луну
Y
de
favor
te
pido
que
llame
al
sol
И
попрошу
тебя
от
души:
позови
солнце
El
patrón
Это
от
имени
главного
исполнителя
Tito
el
bambino
Тито
"Эль
Бамбино"
No
llorare
por
ti
Я
не
буду
тосковать
по
тебе
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Dios
los
bendiga!
Да
благословит
вас
Бог!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrain Fines, Joel Baez, Jesus Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.