Paroles et traduction Tito"El Bambino" - Somos Iguales
No
hace
falta
que
te
hable
para
mostrarte
Мне
не
нужно
говорить,
чтобы
показать
тебе
Que
lo
que
siento
es
real
Что
то,
что
я
чувствую,
реально
No
hace
falta
que
tu
físico
Мне
не
нужна
твоя
внешность
Para
amarnos
Чтобы
нас
любить
Al
mío
será
igual
Она
будет
такой
же,
как
у
меня
No
no
no
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No
hace
falta
no
Мне
не
нужно,
нет
No
no
no
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Nadamos
sin
brazos
si
hay
que
nadar
Мы
поплывем
без
рук,
если
придется
Miramos
sin
ojos
si
hay
que
mirar
Мы
посмотрим
без
глаз,
если
придется
La
luz
no
hace
falta
en
la
oscuridad
В
темноте
не
нужен
свет
Para
enseñarte
que
lo
que
siento
es
real
Чтобы
показать
тебе,
что
то,
что
я
чувствую,
реально
Nadamos
sin
brazos
si
hay
que
nadar
Мы
поплывем
без
рук,
если
придется
Miramos
sin
ojos
si
hay
que
mirar
Мы
посмотрим
без
глаз,
если
придется
La
luz
no
hace
falta
en
la
oscuridad
В
темноте
не
нужен
свет
Para
enseñarte
que
lo
que
siento
es
real
Чтобы
показать
тебе,
что
то,
что
я
чувствую,
реально
No
hace
falta
que
camine
para
mostrarte
Мне
не
нужно
ходить,
чтобы
показать
тебе
Lo
que
por
ti
soy
capaz
Каким
я
могу
быть
ради
тебя
No
me
importa
que
critiquen
lo
nuestro
Мне
все
равно,
что
они
говорят
о
нас
Si
ante
Dios
todos
somos
igual
Перед
Богом
мы
все
равны
Ay
no
no
no
no,
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No
hace
falta
no
Мне
не
нужно,
нет
No
no
no
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Nadamos
sin
brazos
si
hay
que
nadar
Мы
поплывем
без
рук,
если
придется
Miramos
sin
ojos
si
hay
que
mirar
Мы
посмотрим
без
глаз,
если
придется
La
luz
no
hace
falta
en
la
oscuridad
В
темноте
не
нужен
свет
Para
enseñarte
que
lo
que
siento
es
real
Чтобы
показать
тебе,
что
то,
что
я
чувствую,
реально
Nadamos
sin
brazos
si
hay
que
nadar
Мы
поплывем
без
рук,
если
придется
Miramos
sin
ojos
si
hay
que
mirar
Мы
посмотрим
без
глаз,
если
придется
La
luz
no
hace
falta
en
la
oscuridad
В
темноте
не
нужен
свет
Para
enseñarte
que
lo
que
siento
es
real
Чтобы
показать
тебе,
что
то,
что
я
чувствую,
реально
Nadamos
sin
brazos
si
hay
que
nadar
Мы
поплывем
без
рук,
если
придется
No
me
importa
que
critiquen
Мне
все
равно,
что
они
говорят
Si
lo
que
siento
es
real
Если
то,
что
я
чувствую,
реально
Si
lo
que
siento
es
real
Если
то,
что
я
чувствую,
реально
Hoy
día,
los
seres
humanos
Теперь
люди
Vivimos
buscandonos
faltas
y
defectos
Мы
всю
жизнь
ищем
в
себе
недостатки
и
изъяны
Olvidándonos
que
somos
Забывая,
что
мы
La
creación
más
perfecta
de
Dios
Величайшее
творение
Бога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fines-nevares Efrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.