Paroles et traduction Tito"El Bambino" - Ahora No Sé
Ahora No Sé
I Don't Know Now
Que
tan
humilde
y
yo
callado,
a
la
vez
emocionado
How
humble
and
quiet
I
was,
at
the
same
time
excited
Por
ser
la
primera
vez,
en
poderte
ver
Because
it
was
the
first
time
I
saw
you
Se
cruzaron
las
miradas
Our
eyes
met
La
bese
en
cámara
lenta,
como
hacias
temblar
mi
piel
I
kissed
her
in
slow
motion,
as
you
made
my
skin
shiver
A
cuerpo
entero...
Completely...
Senti
como
mi
corazón,
palpitaba
mas
de
miedo...
I
felt
my
heart
beating
faster
with
fear...
Miedo
de
que
nos
vieran...
Fear
that
they
would
see
us...
Miedo
a
que
se
enteraran
Fear
that
they
would
find
out
Y
ahora
no
sé...
And
now
I
don't
know...
Si
amarte
seria
una
locura
If
loving
you
would
be
madness
Pues
todo
surgió
de
aventuras,
pero
me
enamoré...
Because
it
all
started
as
an
adventure,
but
I
fell
in
love...
Y
ahora
no
sé...
And
now
I
don't
know...
Si
amarte
seria
una
locura
If
loving
you
would
be
madness
Pues
todo
surgió
de
aventuras,
pero
me
enamoré...
Because
it
all
started
as
an
adventure,
but
I
fell
in
love...
Pero
me
enamoré
But
I
fell
in
love
No
se
que
paso,
pero
me
enamoré...
I
don't
know
what
happened,
but
I
fell
in
love...
No
se
que
paso,
pero
me
enamore,
I
don't
know
what
happened,
but
I
fell
in
love,
No
de
que
paso
I
don't
know
what
happened
Y
empecé
a
fijarme
en
ti
...
And
I
started
to
notice
you
...
Sin
importar
lo
que
pensaran
Regardless
of
what
others
thought
Y
empecé
a
creer
en
ti
...
sin
importar
lo
que
pasara
And
I
started
to
believe
in
you
...
regardless
of
what
happened
Y
mientras
mas
me
enamoraba
...
And
the
more
I
fell
in
love
...
Mas
me
ilusionaba,
aunque
en
las
mentes
todo
se
nos
complicara
The
more
excited
I
got,
even
though
everything
got
complicated
in
our
minds
Y
ahora
no
se...
And
now
I
don't
know...
Si
amarte
seria
una
locura
If
loving
you
would
be
madness
Pues
todo
surgió
de
aventuras,
pero
me
enamoré...
Because
it
all
started
as
an
adventure,
but
I
fell
in
love...
Y
ahora
no
se...
And
now
I
don't
know...
Si
amarte
seria
una
locura
If
loving
you
would
be
madness
Pues
todo
surgió
de
aventuras,
pero
me
enamoré...
Because
it
all
started
as
an
adventure,
but
I
fell
in
love...
Pero
me
enamoré
But
I
fell
in
love
No
se
que
paso,
pero
me
enamoré...
I
don't
know
what
happened,
but
I
fell
in
love...
No
se
que
paso.
I
don't
know
what
happened.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrain Fines, Luis Berrios Nieves
Album
Invícto
date de sortie
19-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.