Paroles et traduction Tito "El Bambino" El Patrón feat. Wisin & Ñengo Flow - Ricos Y Famosos
Ricos Y Famosos
The Rich and Famous
Los
Ricos
y
Famosos
The
Rich
and
Famous
Ñengo
Flow
Baby
Ñengo
Flow
Baby
Movimientos
millonarios
Million-dollar
moves
Dejasela
caer
Let
it
fall
Tito
el
Bambino
Tito
El
Bambino
Se
dice
que
ustedes
quieren
acabar
conmigo
(yeah)
They
say
you
guys
want
to
finish
me
off
(yeah)
Y
que
se
pasan
mencionando
mi
nombre,
And
that
you
keep
mentioning
my
name,
(La
sociedad
del
dinero)
(The
Money
Society)
Buscando
una
forma
y
que
para
matarme
Looking
for
a
way,
and
that
to
kill
me
Si
yo
no
tengo
guerra
con
ustedes,
If
I
don't
have
a
war
with
you,
(Aprendan
a
respetar)
(Learn
to
respect)
Más
les
vale
que
les
salga
bien
You
better
get
it
right
Por
qué
cuando
hay
guerra
voy
pal
frente,
Because
when
there's
war
I
go
to
the
front,
(Son
muchos
años
ya)
(It's
been
many
years
now)
Y
si
siguen
ablando
de
mí
And
if
you
keep
talking
about
me
(Tú
eres
loco)
(You're
crazy)
Pa′
su
corillo
voy
a
mandar
la
muerte...
I'm
going
to
send
death
to
your
crew...
Llego
Multimillo
se
embarraron
en
los
calzoncillos
Multimillo
arrived,
they
got
scared
in
their
underwear
La
máquina
del
dinero
desde
el
gistro
amarillo,
The
money
machine
from
the
yellow
ghetto,
Toditos
me
roncan
yo
les
paso
el
cepillo
They
all
snore
at
me,
I
pass
them
the
brush
El
guerrero
bendecido
el
elegido
sencillo.
The
blessed
warrior,
the
chosen
one,
simple.
Cómo
lo
hizo?
How
did
he
do
it?
En
la
mano
un
reloj
suizo
In
his
hand
a
Swiss
watch
Desplazándome
en
la
cima
por
los
pasadizos,
Moving
at
the
top
through
the
corridors,
Una
cubana,
oro
macizo
A
Cuban,
solid
gold
Te
noto
confundido
te
noto
indeciso,
I
notice
you
confused,
I
notice
you
indecisive,
(El
Sobreviviente)
(The
Survivor)
Mr
MultiPlatino
Mr.
MultiPlatinum
A.K.A
El
Padrino
A.K.A
The
Godfather
Gallos
de
pelea
caballos
de
paso
fino
Fighting
cocks,
fine-gait
horses
Te
confundo
te
meto
en
el
remolino,
I
confuse
you,
I
put
you
in
the
whirlwind,
Te
estoy
apuntando
y
te
voy
a
hundir
I'm
aiming
at
you
and
I'm
going
to
sink
you
El
submarino.
The
submarine.
Papi
yo
no
te
la
creo
Daddy,
I
don't
believe
you
Que
se
te
multiplique
tu
deseo,
May
your
wish
multiply,
Tantos
premios
en
mi
casa
So
many
awards
in
my
house
Parece
un
museo,
It
looks
like
a
museum,
Ustedes
son
los
duros
en
la
calle
You
guys
are
the
tough
ones
on
the
street
En
el
capoteo,
In
the
hustle,
Yo
sigo
haciendo
dinero
I
keep
making
money
Controlando
el
meneo.
Controlling
the
movement.
Tito
el
Bambino
Tito
El
Bambino
Dicen
que
son
malos
y
que
son
maliantes
They
say
they
are
bad
and
that
they
are
thugs
Son
unos
fantasmas
no
tiran
pa′
lante,
They
are
ghosts,
they
don't
move
forward,
Creen
que
con
la
boca
van
a
eliminarme
They
think
they
are
going
to
eliminate
me
with
their
mouths
Aquí
no
hay
miedo,
vamo
a
cazarte.
There
is
no
fear
here,
we
are
going
to
hunt
you
down.
Dicen
que
son
malos
y
que
son
maliantes
They
say
they
are
bad
and
that
they
are
thugs
Son
unos
fantasmas
no
tiran
pa'
lante,
They
are
ghosts,
they
don't
move
forward,
Creen
que
con
la
boca
van
a
eliminarme
They
think
they
are
going
to
eliminate
me
with
their
mouths
Aquí
no
hay
miedo,
vamo
a
cazarte.
There
is
no
fear
here,
we
are
going
to
hunt
you
down.
No
hable
y
demuestre
Don't
talk
and
show
Desde
Bayamón
a
Parque
Ecuestre,
From
Bayamón
to
Parque
Ecuestre,
Esto
es
la
Alta
Jerarquía
bocones
no
se
molesten
This
is
the
High
Hierarchy,
loudmouths
don't
bother
Una
descarga
de
corriente
y
pa'
la
zona
silvestre,
A
discharge
of
current
and
to
the
wild
zone,
De
la
carretera
volvió
la
peste
From
the
road
the
plague
returned
La
Sociedad
del
Dinero,
The
Money
Society,
Díselo
Tony
Milloneta,
Tell
Tony
Milloneta,
Que
se
están
desbordando
las
caletas
That
the
stashes
are
overflowing
Yo
los
mato
con
éxitos
soy
dueño
de
mi
estilo,
I
kill
them
with
hits,
I'm
the
owner
of
my
style,
No
saben
lo
que
hacen
por
eso
papa
Bendícelos.
They
don't
know
what
they're
doing,
so
dad
Bless
them.
No
me
hagan
decírselo
a
la
mala
Don't
make
me
say
it
the
hard
way
Que
yo
también
se
jugar
con
balas
That
I
also
know
how
to
play
with
bullets
En
dirección
todas
pa′
tu
cara,
In
the
direction
all
to
your
face,
No
estés
mencionando
nombres
Don't
be
mentioning
names
Por
qué
a
fin
de
cuentas
todos
somos
hombres!
Yo!
Because
at
the
end
of
the
day
we
are
all
men!
Yo!
Y
tú
loco,
loco
And
you
crazy,
crazy
Pero
yo
tranquilo
But
I'm
calm
No
se
busquen
candela
que
no
yo
vacilo
Don't
look
for
fire
that
I
don't
hesitate
Tito
el
Bambino
Tito
El
Bambino
Dicen
que
son
malos
y
que
son
maliantes
They
say
they
are
bad
and
that
they
are
thugs
Son
unos
fantasmas
no
tiran
pa′
lante,
They
are
ghosts,
they
don't
move
forward,
Creen
que
con
la
boca
van
a
eliminarme
They
think
they
are
going
to
eliminate
me
with
their
mouths
Aquí
no
hay
miedo,
vamo
a
cazarte.
There
is
no
fear
here,
we
are
going
to
hunt
you
down.
Dicen
que
son
malos
y
que
son
maliantes
They
say
they
are
bad
and
that
they
are
thugs
Son
unos
fantasmas
no
tiran
pa'
lante,
They
are
ghosts,
they
don't
move
forward,
Creen
que
con
la
boca
van
a
eliminarme
They
think
they
are
going
to
eliminate
me
with
their
mouths
Aquí
no
hay
miedo,
vamo
a
cazarte.
There
is
no
fear
here,
we
are
going
to
hunt
you
down.
Alta
Jerarquia
High
Hierarchy
Tito
"El
Patron"
Tito
"The
Boss"
Real
G
4 Life
Baby!
Real
G
4 Life
Baby!
Multimillo
Records,
Multimillo
Records,
Conexiones
millonarias
Million
dollar
connections
Los
tenemos
jugando
a
la
Loto,
We
have
them
playing
the
Lotto,
Apostándole
a
todos
los
números,
Betting
on
all
the
numbers,
A
ver
si
pegan
una.
To
see
if
they
hit
one.
Señores
esto
es:
Alta
Jerarquía
Gentlemen,
this
is:
High
Hierarchy
Ustedes
no
pueden
You
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrain Fines, Edwin Rosa Vazquez, Mario Rivera, Juan Luis Morera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.