Tito "El Bambino", Gilberto Santa Rosa & Hector Acosta "El Torito" - Éramos Niños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito "El Bambino", Gilberto Santa Rosa & Hector Acosta "El Torito" - Éramos Niños




Éramos Niños
Мы были детьми
Estábamos enamorados
Мы были влюблены
Aunque un poco confundidos
Хотя немного сбиты с толку
Pues porque aun éramos niños
Потому что мы были еще детьми
Cuando fuimos al altar
Когда мы пошли к алтарю
No tenía nada para darte, Solamente un amor puro
У меня не было ничего, чтобы дать тебе, только чистая любовь
Y es que yo estaba seguro, Que a ti te quería amar
И я был уверен, что хочу любить тебя
Y yo que es muy duro en traer al mundo un niño
И я знаю, что в этом мире тяжело родить ребенка
Pero había mucho cariño para un hijo tuyo darle
Но у меня было очень много любви, чтобы дать ее твоему ребенку
Nada malo va a pasarle, te decía constantemente
С ним ничего плохого не случится, постоянно говорил я тебе
Lo único que había en mi mente Era una familia crear
В моей голове была только мысль создать семью
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но этот мир создан для зрелых и хорошо образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
А я ошибался, как видишь, недостаточно просто быть влюбленным
Pero no encuentro la solución
Но я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Дай бог, чтобы он благословил наши отношения
Compasión compasión
Сострадание, сострадание
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но этот мир создан для зрелых и хорошо образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
А я ошибался, как видишь, недостаточно просто быть влюбленным
Y ahora no encuentro la solución
И теперь я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Дай бог, чтобы он благословил наши отношения
Compasión compasion
Сострадание, сострадание
Estábamos recién salidos de aquel pequeño nido
Мы недавно вылетели из того маленького гнезда
Que muchos años unidos nuestros padres habían creado
Которое много лет вместе создавали наши родители
Yo era un poco alocado, fallaba constantemente
Я был немного сумасшедшим, постоянно ошибался
Mas lo único en mi mente era una familia crear
Но в моей голове была только мысль создать семью
Y yo que es muy duro en traer al mundo un niño
И я знаю, что в этом мире тяжело родить ребенка
Pero había mucho cariño para un hijo tuyo darle
Но у меня было очень много любви, чтобы дать ее твоему ребенку
Nada malo va a pasarle, te decía constantemente
С ним ничего плохого не случится, постоянно говорил я тебе
Lo único que había en mi mente Era una familia crear
В моей голове была только мысль создать семью
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но этот мир создан для зрелых и хорошо образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
А я ошибался, как видишь, недостаточно просто быть влюбленным
Y ahora no encuentro la solución
И теперь я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Дай бог, чтобы он благословил наши отношения
Compasión compasión
Сострадание, сострадание
La experiencia no se hereda ni se inventa
Опыт не передается по наследству и не изобретается
Al amor hay que cuidarlo buscarle la vuelta
За любовью нужно ухаживать, искать к ней подход
Lo que sea amarte
Любить - это все
Con insistencia, pero cai preso de la inexperiencia
Настойчивость, но я стал жертвой неопытности
Pido al señor poder salvar la relación
Я прошу господа чтобы он помог спасти наши отношения
Que aunque tu creas que no
Хотя ты так не думаешь
Tu en mi vida eres la razón
Ты - причина моей жизни
Y que su bendición, nos mantenga juntos
И пусть его благословение сохранит нас вместе
Y conserve la pasión
И сохранит страсть
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Но этот мир создан для зрелых и хорошо образованных мужчин
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
А я ошибался, как видишь, недостаточно просто быть влюбленным
Y ahora no encuentro la solución
И теперь я не нахожу решения
Ojala dios bendiga nuestra relación
Дай бог, чтобы он благословил наши отношения
Compasión compasión
Сострадание, сострадание





Writer(s): Efrain Fines, Jorge N. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.