Paroles et traduction Tito "El Bambino" feat. Cosculluela - Gatilleros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
vistieron
de
luto
traicioneros
ignorantes
They
dressed
in
mourning
treacherous
ignoramuses
En
que
rayos
pensaban
cuando
trataron
de
tumbarme
What
the
hell
were
they
thinking
when
they
tried
to
put
me
down?
Gatilleros,
dicen
que
son
gatilleros
Gunners,
they
say
they're
gunners
Gatilleros
y
tienen
miedo
a
salir
a
cazarme
Ba
ba
bajen
averigüen
como
es
que
yo
vivo
Gunners
and
they're
afraid
to
come
out
and
hunt
me.
Ba
ba
come
and
see
how
I
live
Como
los
derribo
y
el
pueblo
ha
sido
testigo
How
I
shoot
them
down
and
the
town
has
been
witness
Ahora
todos
llaman,
todos
quieren
ser
mi
amigo
Now
everyone's
calling,
everyone
wants
to
be
my
friend
Los
menores
son
de
ustedes
hagan
los
preparativos
The
minors
are
yours,
make
the
preparations
Gatilleros,
con
los
aceros
Gunners,
with
the
steel
Estas
escuchando
la
poderosa
sociedad
del
dinero
You're
listening
to
the
mighty
money
society
De
carolina
hasta
un
macao
From
Carolina
to
a
Chinese
Macao
Si
te
buscas
un
fau
If
you're
looking
for
a
sly
one
Te
pasamos
por
lau
We'll
pass
you
by
lau
Y
chiki
plau
plau
And
chiki
plau
plau
En
el
nombre
del
padre
y
en
el
nombre
del
hijo
In
the
name
of
the
father
and
in
the
name
of
the
son
Ustedes
sigan
copiando
mi
estilo
mientras
yo
los
dirijo
You
guys
keep
copying
my
style
while
I
direct
you
Contraataca,
todas
las
mujeres
en
taca
Counterattack,
all
the
women
in
stiff
Solo
grita
cosculluela
y
llueven
las
paca
Just
shout
Cosculluela
and
the
paca
comes
raining
down
Millonario
soy
I'm
a
millionaire
Por
la
calle
voy
I
walk
the
streets
Ando
solo
brillando
como
diamanté
Gatilleros,
dicen
que
son
gatilleros
I
walk
alone
shining
like
a
diamond
Gunners,
they
say
they're
gunners
Gatilleros
y
tienen
miedo
a
salir
a
cazarme
Tito
El
Bambino!
Gunners
and
they're
afraid
to
come
out
and
hunt
me
Tito
El
Bambino!
Sigo
siendo
el
insecto
I'm
still
the
insect
Y
no
los
detecto
And
I
don't
detect
them
Dos
mil
catorce
y
sigo
tirando
perfecto
Two
thousand
fourteen
and
I'm
still
shooting
perfect
El
mas
que
sabe
de
esto
The
one
who
knows
the
most
about
this
Yo
lo
sumo
y
lo
resto
I
add
and
subtract
Con
mucho
mas
dinero
que
cualquier
arquitecto
With
much
more
money
than
any
architect
El
doctor
de
la
calle
resetando
la
salsa
The
doctor
of
the
street
resetting
the
salsa
Ustedes
tan
llevando
la
historieta
muy
falsa
You
guys
are
taking
this
story
very
falsely
Criminal
de
los
ritmos
sin
que
me
encuentren
la
causa
Criminal
of
rhythms
without
them
finding
the
cause
Por
eso
es
que
vamo'
a
darle
sin
pausa
That's
why
we're
going
to
give
it
to
you
without
a
pause
Déjate
llevar
por
la
mezcla
del
gordo
Let
yourself
be
carried
away
by
the
fat
man's
mix
Móntate
en
el
viaje,
todo
el
mundo
abordo
Get
on
the
trip,
everybody
aboard
Coscu
esta
sonando
no
te
hagas
el
sordo
Coscu
is
playing
don't
play
deaf
El
coliseo
seguro
lo
desbordo
The
coliseum
is
sure
to
overflow
El
millonario!
The
millionaire!
Lary
lary
eh
lary
oh
Lary
lary
eh
lary
oh
Mucho
gusto
blanca
nieves
para
ustedes
el
boorrr
Nice
to
meet
you
Snow
White
for
you
the
boorrr
Retumba,
llego
y
la
casa
se
dislunda
It
thunders,
it
comes
and
the
house
falls
apart
Mundialmente
somos
los
de
la
funda
(brrr!)
Worldwide
we
are
the
ones
in
the
case
(brrr!)
Gatilleros,
dicen
que
son
gatilleros
Gunners,
they
say
they're
gunners
Gatilleros
y
tienen
miedo
a
salir
a
cazarme
Y
esto
es
formalmente
una
invitación
pa'
Puerto
Rico
entero
Gunners
and
they're
afraid
to
come
out
and
hunt
me
And
this
is
formally
an
invitation
to
the
whole
of
Puerto
Rico
Este
próximo
Septiembre
2014
This
coming
September
2014
Vamos
hacer
temblar
el
Choliseo
We're
going
to
make
the
Choliseo
tremble
Cosculluela
"El
Princi"
Cosculluela
"El
Princi"
Millonario
soy
por
la
calle
voy
I'm
a
millionaire
on
the
street
La
sociedad
del
dinero
papi
The
money
society
daddy
Millonario
soy
por
la
calle
voy
I'm
a
millionaire
on
the
street
La
sociedad
del
dinero
The
money
society
Abriendo
sucursales
a
nivel
mundial
Opening
branches
worldwide
Elian,
Nandez
Elian,
Nandez
La
combinación
mas
intrépida
del
genero
urbano
The
most
intrepid
combination
in
the
urban
genre
Alta
Jerarquía
High
Hierarchy
Ellos
no
querían
que
regresara
They
didn't
want
me
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fines-nevares Efrain, Cosculluela Jose F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.