Paroles et traduction Tito El Bambino feat. Gilberto Santa Rosa & Hector Acosta "El Torito" - Eramos Niños
Estábamos
enamorados
We
were
in
love,
Aunque
un
poco
confundidos
Though
a
bit
confused,
Pues
porque
aun
éramos
niños
Because
we
were
still
kids
Cuando
fuimos
al
altar
When
we
went
to
the
altar.
No
tenía
nada
para
darte,
Solamente
un
amor
puro
I
had
nothing
to
give
you,
Only
pure
love,
Y
es
que
yo
estaba
seguro,
Que
a
ti
te
quería
amar
And
I
was
sure,
That
I
wanted
to
love
you.
Y
yo
sé
que
es
muy
duro
en
traer
al
mundo
un
niño
And
I
know
it's
very
hard
to
bring
a
child
into
the
world,
Pero
había
mucho
cariño
para
un
hijo
tuyo
darle
But
there
was
so
much
love
to
give
to
a
child
of
yours.
Nada
malo
va
a
pasarle,
te
decía
constantemente
Nothing
bad
will
happen
to
them,
I
constantly
told
you.
Lo
único
que
había
en
mi
mente.
Era
una
familia
crear
The
only
thing
on
my
mind
was
to
create
a
family.
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
But
the
world
is
made
for
mature
and
well-educated
men,
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
And
I
was
wrong,
you
see,
being
in
love
is
not
enough.
Pero
no
encuentro
la
solución
But
I
can't
find
the
solution,
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
May
God
bless
our
relationship.
Compasión
compasión
Compassion,
compassion.
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
But
the
world
is
made
for
mature
and
well-educated
men,
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
And
I
was
wrong,
you
see,
being
in
love
is
not
enough.
Y
ahora
no
encuentro
la
solución
And
now
I
can't
find
the
solution,
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
May
God
bless
our
relationship.
Compasión
compasion
Compassion,
compassion.
Estábamos
recién
salidos
de
aquel
pequeño
nido
We
had
just
left
that
little
nest,
Que
muchos
años
unidos
nuestros
padres
habían
creado
That
our
parents
had
created
together
for
many
years.
Yo
era
un
poco
alocado,
fallaba
constantemente
I
was
a
little
crazy,
I
constantly
messed
up,
Mas
lo
único
en
mi
mente
era
una
familia
crear
But
the
only
thing
on
my
mind
was
to
create
a
family.
Y
yo
sé
que
es
muy
duro
en
traer
al
mundo
un
niño
And
I
know
it's
very
hard
to
bring
a
child
into
the
world,
Pero
había
mucho
cariño
para
un
hijo
tuyo
darle
But
there
was
so
much
love
to
give
to
a
child
of
yours.
Nada
malo
va
a
pasarle,
te
decía
constantemente
Nothing
bad
will
happen
to
them,
I
constantly
told
you.
Lo
único
que
había
en
mi
mente
Era
una
familia
crear
The
only
thing
on
my
mind
was
to
create
a
family.
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
But
the
world
is
made
for
mature
and
well-educated
men,
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
And
I
was
wrong,
you
see,
being
in
love
is
not
enough.
Y
ahora
no
encuentro
la
solución
And
now
I
can't
find
the
solution,
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
May
God
bless
our
relationship.
Compasión
compasión
Compassion,
compassion.
La
experiencia
no
se
hereda
ni
se
inventa
Experience
is
not
inherited
or
invented,
Al
amor
hay
que
cuidarlo
buscarle
la
vuelta
Love
must
be
taken
care
of,
find
a
way
around
it.
Lo
que
sea
amarte
Whatever
it
takes
to
love
you,
Con
insistencia,
pero
cai
preso
de
la
inexperiencia
With
insistence,
but
I
fell
prisoner
to
inexperience.
Pido
al
señor
poder
salvar
la
relación
I
ask
the
Lord
to
be
able
to
save
the
relationship,
Que
aunque
tu
creas
que
no
Even
if
you
think
not,
Tu
en
mi
vida
eres
la
razón
You
are
the
reason
in
my
life.
Y
que
su
bendición,
nos
mantenga
juntos
And
may
His
blessing
keep
us
together
Y
conserve
la
pasión
And
preserve
the
passion.
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
But
the
world
is
made
for
mature
and
well-educated
men,
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
And
I
was
wrong,
you
see,
being
in
love
is
not
enough.
Y
ahora
no
encuentro
la
solución
And
now
I
can't
find
the
solution,
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
May
God
bless
our
relationship.
Compasión
compasión
Compassion,
compassion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrain Fines, Jorge N. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.