Tito "El Bambino" feat. Marc Anthony - ¿Por Qué Les Mientes? - Radio Version - traduction des paroles en allemand




¿Por Qué Les Mientes? - Radio Version
Warum lügst du sie an? - Radioversion
A esa que tu sueles ofender
Diejenige, die du gewöhnlich beleidigst,
Supo darme mas que tu
wusste mir mehr zu geben als du,
Que eras mi mujer y aunque a ella
die du meine Frau warst. Und obwohl du sie
La llamas por otro nombre
bei einem anderen Namen nennst,
De ella soy su hombre y hoy ella es mi mujer
bin ich ihr Mann und heute ist sie meine Frau.
Por que les mientes?
Warum lügst du sie an?
Y te vendes como victima inocente
Und verkaufst dich als unschuldiges Opfer,
Sabiendo que me tratabas
wohl wissend, dass du mich behandelt hast
Como mierda ante la gente
wie Dreck vor den Leuten.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
Por que les mientes?
Warum lügst du sie an?
Y te vendes como victima inocente
Und verkaufst dich als unschuldiges Opfer,
Sabiendo que me tratabas
wohl wissend, dass du mich behandelt hast
Como mierda ante la gente
wie Dreck vor den Leuten.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
Yo que le pedia hasta al viento
Ich, der ich sogar den Wind bat,
Que algun dia valoraras mi amor
dass du eines Tages meine Liebe wertschätzen würdest.
Tu mataste el sentimiento
Du hast das Gefühl getötet.
Me canse de la tristeza y de dolor
Ich wurde der Traurigkeit und des Schmerzes müde.
Hoy ya todo es diferente tengo a alguien que valora
Heute ist alles anders, ich habe jemanden, der wertschätzt
Y que comprende lo que sufre un corazon
und der versteht, was ein Herz erleidet.
Alguien que no juzga, que no justifica que no busca excusas
Jemand, der nicht urteilt, der nicht rechtfertigt, der keine Ausreden sucht.
Alguien que dialoga para encontrar la solucion
Jemand, der Dialog führt, um die Lösung zu finden.
En cambio tu a nadie le cuentas la verdad
Du hingegen erzählst niemandem die Wahrheit.
Por que les mientes?
Warum lügst du sie an?
Y te vendes como victima inocente
Und verkaufst dich als unschuldiges Opfer,
Sabiendo que me tratabas
wohl wissend, dass du mich behandelt hast
Como mierda ante la gente
wie Dreck vor den Leuten.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
Por que les mientes?
Warum lügst du sie an?
Y te vendes como victima inocente
Und verkaufst dich als unschuldiges Opfer,
Sabiendo que me tratabas
wohl wissend, dass du mich behandelt hast
Como mierda ante la gente
wie Dreck vor den Leuten.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
Se bien que pensabas que sin ti yo era nada
Ich weiß genau, dass du dachtest, ohne dich wäre ich nichts.
Te mueres por dentro al saber que no es asi
Du stirbst innerlich bei dem Wissen, dass es nicht so ist.
Te creias perfecta pero estas equivocada
Du hieltest dich für perfekt, aber du irrst dich.
Y hoy ya existe alguien que me puede hacer feliz
Und heute gibt es jemanden, der mich glücklich machen kann.
Hoy ya todo es diferente tengo a alguien que valora y que comprende lo que sufre un corazon
Heute ist alles anders, ich habe jemanden, der wertschätzt und der versteht, was ein Herz erleidet.
Alguien que no juzga, que no justifica que no busca excusas
Jemand, der nicht urteilt, der nicht rechtfertigt, der keine Ausreden sucht.
Alguien que dialoga para encontrar la solucion
Jemand, der Dialog führt, um die Lösung zu finden.
En cambio tu a nadie le cuentas la verdad
Du hingegen erzählst niemandem die Wahrheit.
Por que les mientes?
Warum lügst du sie an?
Y te vendes como victima inocente
Und verkaufst dich als unschuldiges Opfer,
Sabiendo que me tratabas
wohl wissend, dass du mich behandelt hast
Como mierda ante la gente
wie Dreck vor den Leuten.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
Por que les mientes?
Warum lügst du sie an?
Y te vendes como victima inocente
Und verkaufst dich als unschuldiges Opfer,
Sabiendo que me tratabas
wohl wissend, dass du mich behandelt hast
Como mierda ante la gente
wie Dreck vor den Leuten.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.
En cambio yo no a ti
Ich hingegen dich nicht.





Writer(s): Luis Berrios Nieves, Tito "el Bambino" El Patrón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.