Tito "El Bambino" feat. Tercer Cielo - Alzo Mi Voz (feat. Tercer Cielo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito "El Bambino" feat. Tercer Cielo - Alzo Mi Voz (feat. Tercer Cielo)




Alzo Mi Voz (feat. Tercer Cielo)
Я поднимаю свой голос (feat. Tercer Cielo)
Que cosas tiene la vida
Что за штуки вытворяет жизнь,
Me toco verte partir
Мне пришлось увидеть твой уход.
Cuando menos lo esperaba
Когда меньше всего ожидал,
Cuando te veía sonreír
Когда видел твою улыбку.
Ganador de mil batallas
Победитель тысячи сражений,
Un verdadero guerrero
Настоящий воин,
Excelente ser humano
Замечательный человек,
Ante usted me quito el sobrero
Перед тобой я снимаю шляпу.
Y hoy alzo mi voz aunque no tenga
И сегодня я поднимаю свой голос, хоть и нет у меня
Fuerzas y hoy alzo mi voz aunque no tenga
Сил, и сегодня я поднимаю свой голос, хоть и нет у меня
Palabras
Слов.
Hoy alzo mi voz al viento dejando
Сегодня я поднимаю свой голос к ветру, давая
Saber mis sentimientos
Знать о моих чувствах.
Y hoy alzo mi voz aunque no tenga
И сегодня я поднимаю свой голос, хоть и нет у меня
Fuerzas y hoy alzo mi voz aunque no tenga
Сил, и сегодня я поднимаю свой голос, хоть и нет у меня
Palabras
Слов.
Hoy alzo mi voz al viento dejando
Сегодня я поднимаю свой голос к ветру, давая
Saber mis sentimientos
Знать о моих чувствах.
Hoy te recordaremos por el legado
Сегодня мы будем помнить тебя за наследие,
Que dejaste en vida
Которое ты оставил в жизни.
Buen hermano buen hijo buen padre
Хороший брат, хороший сын, хороший отец,
Buen esposo
Хороший муж.
Sembrando valores que nunca olvidaremos
Посеяв ценности, которые мы никогда не забудем.
Y hoy alzo mi voz aunque no tenga
И сегодня я поднимаю свой голос, хоть и нет у меня
Fuerzas y hoy alzo mi voz aunque no tenga
Сил, и сегодня я поднимаю свой голос, хоть и нет у меня
Palabras
Слов.
Hoy alzo mi voz al viento dejando
Сегодня я поднимаю свой голос к ветру, давая
Saber mis sentimientos
Знать о моих чувствах.
Tu espacio nunca sera ocupado siempre seras
Твоё место никогда не будет занято, ты всегда будешь
Nuestro tito chato algún día nos volveremos a ver
Нашим Тито Чато, однажды мы увидимся снова.





Writer(s): Efrain Fines, Luis Berrios Nieves, Juan Carlos Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.