Tito "El Bambino" feat. Tercer Cielo - Alzo Mi Voz (feat. Tercer Cielo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito "El Bambino" feat. Tercer Cielo - Alzo Mi Voz (feat. Tercer Cielo)




Alzo Mi Voz (feat. Tercer Cielo)
Поднимаю Голос (feat. Tercer Cielo)
Que cosas tiene la vida
Как же хрупка жизнь
Me toco verte partir
Мне пришлось видеть, как ты уходишь
Cuando menos lo esperaba
Когда я меньше всего этого ожидал
Cuando te veía sonreír
Когда я видел, как ты улыбаешься
Ganador de mil batallas
Ветеран тысяч битв
Un verdadero guerrero
Настоящий воин
Excelente ser humano
Великолепный человек
Ante usted me quito el sobrero
Перед вами я снимаю шляпу
Y hoy alzo mi voz aunque no tenga
И сегодня я поднимаю свой голос, хотя у меня нет
Fuerzas y hoy alzo mi voz aunque no tenga
Сил, и сегодня я поднимаю свой голос, хотя у меня нет
Palabras
Слов
Hoy alzo mi voz al viento dejando
Сегодня я поднимаю свой голос ветру, чтобы
Saber mis sentimientos
Оставить свидетельство моих чувств
Y hoy alzo mi voz aunque no tenga
И сегодня я поднимаю свой голос, хотя у меня нет
Fuerzas y hoy alzo mi voz aunque no tenga
Сил, и сегодня я поднимаю свой голос, хотя у меня нет
Palabras
Слов
Hoy alzo mi voz al viento dejando
Сегодня я поднимаю свой голос ветру, чтобы
Saber mis sentimientos
Оставить свидетельство моих чувств
Hoy te recordaremos por el legado
Сегодня мы запомним тебя по наследию
Que dejaste en vida
Которое ты оставил после себя
Buen hermano buen hijo buen padre
Хороший брат, хороший сын, хороший отец
Buen esposo
Хороший муж
Sembrando valores que nunca olvidaremos
Вкладывая в людей ценности, которые мы никогда не забудем
Y hoy alzo mi voz aunque no tenga
И сегодня я поднимаю свой голос, хотя у меня нет
Fuerzas y hoy alzo mi voz aunque no tenga
Сил, и сегодня я поднимаю свой голос, хотя у меня нет
Palabras
Слов
Hoy alzo mi voz al viento dejando
Сегодня я поднимаю свой голос ветру, чтобы
Saber mis sentimientos
Оставить свидетельство моих чувств
Tu espacio nunca sera ocupado siempre seras
Твое место никогда не будет занято, ты всегда будешь
Nuestro tito chato algún día nos volveremos a ver
Нашим Тито Чато, однажды мы снова увидимся





Writer(s): Efrain Fines, Luis Berrios Nieves, Juan Carlos Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.