Tito " El Bambino " feat. Vico C - ¿Qué Les Pasó? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito " El Bambino " feat. Vico C - ¿Qué Les Pasó?




¿Qué Les Pasó?
What Happened to Them?
Dicen que ellos son maleantes
They say they're gangsters
Dicen que tiran pa' lante
They say they push forward
Fingen ser asesinos
They pretend to be killers
Dicen que tienen baqueo y se olvidaron que hoy día cualquiera mata
They say they have backup and they forgot that nowadays anyone kills
Dicen que son mercenarios
They say they're mercenaries
Que na mas con lo que dicen han matado a varios
That just with what they say they've killed several
Van a la radio y con la boca te hacen la tercera guerra mundial
They go to the radio and with their mouths they make the third world war
Que les paso, acaso se les olvido de donde salieron
What happened to them, did they forget where they came from?
Que les paso, se les olvido que muchos mendigaron
What happened to them, did they forget that many begged?
Para hoy día poder cantar o a caso tienen corta memoria
To be able to sing today or do they have short memories
Para yo recordarles su historia
For me to remind them of their history
Aquí los tiempos solo le cambiaron para quien no tiene potestad
Here times only changed for those who have no power
Dicen con honestidad
They say with honesty
Que aman tanto a su tierra
That they love their land so much
Que les duele mucho
That it hurts them a lot
Que su pueblo muere en guerra
That their people die in war
Pero coquetean con la muerte en el corazón
But they flirt with death in their hearts
Porque la película
Because the movie
Que viven es tan grande en ellos
They live is so big in them
Que por hacer nombre
That to make a name
Sacrifican hasta el cuello
They sacrifice even their necks
Nombre pa' leyenda
Name for legend
Pero huida para el panteón
But flight to the pantheon
Que les paso, se lo preguntan ellos mismos a el espejo
What happened to them, they ask themselves in the mirror
Que les paso, pues la consciencia no les queda nada lejos de la realidad
What happened to them, well, their conscience is not far from reality
Los que han matado por brillar han visto el cómo
Those who have killed to shine have seen how
No hay vacio que se llene dando plomo
There is no emptiness that fills with lead
Que donde abundan sentimientos de violencia
That where feelings of violence abound
No hay tranquilidad
There is no peace
Oh, oh
Oh, oh
Sin amor se nos cae to' encima
Without love, everything falls on us
Oh, oh
Oh, oh
Se cogen rumbos que asesinan
They take paths that kill
Oh, oh
Oh, oh
Sin amor se nos va la vida
Without love, our life goes away
Que les pasó
What happened to them
Que les paso
What happened to them
Dicen que andan protegidos porque hay metales
They say they walk protected because there are metals
Pero se va la protección desde que el plomo sale
But the protection goes away since the lead comes out
Boom, me matan todas las amistades
Boom, they kill all my friends
Y ahora hay guerra sin compañeros de maldades
And now there is war without partners in crime
Papa, scarface es solo una película
Daddy, Scarface is just a movie
La vives, si te parten hasta la clavícula
You live it, if they split you up to the clavicle
En Hollywood, cualquiera aguanta balas de frente
In Hollywood, anyone can take bullets head-on
Pero en la vida real cuando disparas muere gente
But in real life when you shoot people die
Y ahora no es solamente con pistolas
And now it's not just with guns
Pues hay tipos que se creen que con la lengua vuelan chola
Well, there are guys who think they can fly a chick with their tongue
El publico les cree y los adora
The public believes them and adores them
Como si no supieran que cualquiera mete cabra desde una emisora
As if they didn't know that anyone can mess up from a radio station
Si, lo dije yo y que paso
Yeah, I said it, so what?
No tengo pepas en la lengua si el mensaje es de dios
I don't have seeds on my tongue if the message is from God
Pues cuando reinan los plomazos la nación más fuerte
Well, when bullets reign, the strongest nation
Y donde falta la humildad sobra la muerte
And where humility is lacking, death abounds
Que les paso, acaso se les olvido de donde salieron
What happened to them, did they forget where they came from?
Que les paso, se les olvido que muchos mendigaron
What happened to them, did they forget that many begged?
Para hoy día poder cantar o a caso tienen corta memoria
To be able to sing today or do they have short memories
Para yo recordarles su historia
For me to remind them of their history
Aquí los tiempos solo le cambiaron para quien no tiene potestad
Here times only changed for those who have no power





Writer(s): Efrain Fines, Luis Lozada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.