Tito "El Bambino" feat. Vico C - ¿Qué Les Pasó? (feat. Vico C) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito "El Bambino" feat. Vico C - ¿Qué Les Pasó? (feat. Vico C)




¿Qué Les Pasó? (feat. Vico C)
Что с ними случилось? (совместно с Vico C)
Dicen que ellos son maleantes
Говорят, они бандиты,
Dicen que tiran pa' lante
Говорят, они прут вперед,
Fingen ser asesinos
Изображают убийц,
Dicen que tienen baqueo y se
Говорят, у них есть поддержка, и они
Olvidaron que hoy día cualquiera mata
Забыли, что в наши дни убить может любой,
Dicen que son mercenarios
Говорят, они на mercenaries,
Que na mas con lo que dicen han matado a varios
Что одними лишь словами они убили многих,
Van a la radio y con la boca te hacen la tercera guerra mundial
Идут на радио и одним ртом развязывают третью мировую войну,
Que les paso, acaso se les olvido de donde salieron
Что с ними случилось, неужели они забыли, откуда пришли?
Que les paso, se les olvido que muchos mendigaron
Что с ними случилось, забыли, как многие из них попрошайничали,
Para hoy día poder cantar o a caso tienen corta memoria
Чтобы сегодня петь, или у них короткая память?
Para yo recordarles su historia
Чтобы я напомнил им их историю,
Aquí los tiempos solo le cambiaron para quien no tiene potestad
Здесь времена меняются только для тех, у кого нет власти,
Dicen con honestidad
Говорят с честностью,
Que aman tanto a su tierra
Что так любят свою землю,
Que les duele mucho
Что им очень больно,
Que su pueblo muere en guerra
Что их народ гибнет на войне,
Pero coquetean con la muerte en el corazón
Но заигрывают со смертью в сердце,
Porque la película
Потому что фильм,
Que viven es tan grande en ellos
Который они живут, настолько велик в них,
Que por hacer nombre
Что ради имени
Sacrifican hasta el cuello
Жертвуют даже шеей,
Nombre pa' leyenda
Имя для легенды,
Pero huida para el panteón
Но бегство на кладбище,
Que les paso, se lo preguntan ellos mismos a el espejo
Что с ними случилось, спрашивают они себя, глядя в зеркало,
Que les paso, pues la consciencia no les queda nada lejos de la realidad
Что с ними случилось, ведь совесть не так далека от реальности,
Los que han matado por brillar han visto el cómo
Те, кто убивал ради славы, видели, как,
No hay vacio que se llene dando plomo
Нет пустоты, которую можно заполнить свинцом,
Que donde abundan sentimientos de violencia
Что там, где изобилуют чувства насилия,
No hay tranquilidad
Нет спокойствия,
Oh, oh
О, о,
Sin amor se nos cae to' encima
Без любви на нас все валится,
Oh, oh
О, о,
Se cogen rumbos que asesinan
Выбираются пути, которые убивают,
Oh, oh
О, о,
Sin amor se nos va la vida
Без любви уходит наша жизнь,
Que les pasó
Что с ними случилось?
Que les paso
Что с ними случилось?
Dicen que andan protegidos porque hay metales
Говорят, что они защищены, потому что есть металл,
Pero se va la protección desde que el plomo sale
Но защита исчезает, как только выходит свинец,
Boom, me matan todas las amistades
Бум, меня убивают все дружеские отношения,
Y ahora hay guerra sin compañeros de maldades
И теперь война без товарищей по злодеяниям,
Papa, scarface es solo una película
Папа, "Лицо со шрамом" - это всего лишь фильм,
La vives, si te parten hasta la clavícula
Ты живешь им, если тебе ломают даже ключицу,
En Hollywood, cualquiera aguanta balas de frente
В Голливуде любой выдержит пули в лоб,
Pero en la vida real cuando disparas muere gente
Но в реальной жизни, когда стреляешь, умирают люди,
Y ahora no es solamente con pistolas
И теперь дело не только в пистолетах,
Pues hay tipos que se creen que con la lengua vuelan chola
Ведь есть типы, которые думают, что языком могут сбить с ног,
El publico les cree y los adora
Публика им верит и обожает,
Como si no supieran que cualquiera mete cabra desde una emisora
Как будто не знают, что любой может наболтать с радиостанции,
Si, lo dije yo y que paso
Да, это сказал я, и что случилось?
No tengo pepas en la lengua si el mensaje es de dios
У меня нет пуль на языке, если послание от бога,
Pues cuando reinan los plomazos la nación más fuerte
Ведь когда правят пули, нация сильнее,
Y donde falta la humildad sobra la muerte
А где не хватает смирения, там предостаточно смерти,
Que les paso, acaso se les olvido de donde salieron
Что с ними случилось, неужели они забыли, откуда пришли?
Que les paso, se les olvido que muchos mendigaron
Что с ними случилось, забыли, как многие из них попрошайничали,
Para hoy día poder cantar o a caso tienen corta memoria
Чтобы сегодня петь, или у них короткая память?
Para yo recordarles su historia
Чтобы я напомнил им их историю,
Aquí los tiempos solo le cambiaron para quien no tiene potestad
Здесь времена меняются только для тех, у кого нет власти.





Writer(s): Efrain Fines, Luis Lozada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.