Paroles et traduction Tito El Bambino feat. Wisin - Nena Mala
Le
hablaron
de
la
sociedad
del
dinero
They
told
her
about
the
society
of
money
(Hyde
el
Quimico)
(Hyde
el
Quimico)
Cara
de
santa...
Face
of
an
angel...
Hey!
Multimillo
Records
Hey!
Multimillo
Records
Usted
es
tremenda
Bandolera.
You
are
a
tremendous
bandit.
(Llegaron
los
de
Rating)
(The
Rating
crew
has
arrived)
No
la
dejan
salir
ni
para
la
esquina
They
don't
let
her
out
even
to
the
corner
Pero
en
la
noche
se
escapa
por
la
ventana
But
at
night
she
escapes
through
the
window
Lo
que
su
papi
y
mami
no
se
imaginanEs
que
la
nena
buena
salió
media
mala
What
her
daddy
and
mommy
don't
imagine
Is
that
the
good
girl
turned
out
kinda
bad
De
dia
escucha
Wisin
quiere
Adrenalina
During
the
day
she
listens
to
Wisin,
wants
Adrenaline
En
la
noche
escucha
a
Chencho,
es
tremenda
sata
At
night
she
listens
to
Chencho,
she's
a
tremendous
devil
Lo
que
su
papi
y
mami
nunca
se
imaginan
What
her
daddy
and
mommy
never
imagine
Es
que
su
nena
buena
salió
media
mala...
Is
that
their
good
girl
turned
out
kinda
bad...
Doble
UUU,
12
y
54
de
la
noche,
Double
UUU,
12
and
54
at
night,
Su
amiga
la
busca
y.
Se
convierte
en
batichica
Her
friend
picks
her
up
and
she
becomes
batgirl
Si
hay
un
paso
nuevo
lo
practica
If
there's
a
new
step,
she
practices
it
Mucha
trotadora,
mucha
cuica
Lots
of
jogging,
lots
of
squats
Doble
U
la
certifica
Double
U
certifies
her
Ninguna
de
sus
enemigas
la
mortifica
None
of
her
enemies
bother
her
Llegó
la
sociedad
que
el
dinero
lo
multiplica
The
society
that
multiplies
money
has
arrived
Ella
tiene
malicia
y
yo
ando
con
la
milicia
She's
got
malice
and
I'm
with
the
militia
Multimillo
Records
es
la
mas
cara
de
las
franquicias
Multimillo
Records
is
the
most
expensive
franchise
Un
perreo
intenso
con
ella
que
rica
delicia
An
intense
perreo
with
her,
what
a
delicious
treat
Lo
que
tu
novio
te
hizo
mami
eso
es
un
injusticia.
What
your
boyfriend
did
to
you,
mami,
that's
an
injustice.
Le
dicen
la
matadora...
no
mide
la
hora
They
call
her
the
killer...
she
doesn't
measure
the
time
Duro
duro
duro
duro
dale
a
la
batidora
Hard
hard
hard
hard
hit
the
blender
Se
rumora
que
perreando
tu
eres
la
profesora
Rumor
has
it
that
you're
the
professor
of
perreo
Tentadora
se
da
un
trago
y
prende
la
locomotora
Tempting,
she
takes
a
drink
and
starts
the
locomotive
No
la
dejan
salir
ni
para
la
esquina
They
don't
let
her
out
even
to
the
corner
Pero
en
la
noche
se
escapa
por
la
ventana
But
at
night
she
escapes
through
the
window
Lo
que
su
papi
y
mami
no
se
imaginan
What
her
daddy
and
mommy
don't
imagine
Es
que
la
nena
buena
salió
media
mala
Is
that
the
good
girl
turned
out
kinda
bad
De
dia
escucha
Wisin
quiere
adrenalina
During
the
day
she
listens
to
Wisin,
wants
adrenaline
En
la
noche
escucha
a
Chencho
es
tremenda
sata
At
night
she
listens
to
Chencho,
she's
a
tremendous
devil
Lo
que
su
papi
y
mami
nunca
se
imaginan
What
her
daddy
and
mommy
never
imagine
Es
que
su
nena
buena
salió
media
mala...
Is
that
their
good
girl
turned
out
kinda
bad...
Ok
metele
torque...
llega
y
sobresale
con
el
porte
Ok,
put
some
torque
on
it...
she
arrives
and
stands
out
with
her
presence
Frontua
tiene
el
control
del
área
norte
Frontua
has
control
of
the
northern
area
El
BM
de
papi
su
medio
de
transporte
Daddy's
BM
is
her
means
of
transportation
Se
hizo
las
bubbies,
estrena
nuevo
recorte
She
got
her
boobs
done,
she's
showing
off
a
new
cut
Llegaron
las
amazonas...
to'
el
mundo
pa'
la
lona
The
amazons
have
arrived...
everyone
to
the
ground
Una
perreadora
campeona
A
champion
perreadora
Se
pega
con
dos
amigas
y
hacen
una
encerrona
She
gets
together
with
two
friends
and
they
make
a
trap
Ella
escucha
dembow
y
se
pone
dulzona
She
listens
to
dembow
and
gets
sweet
Ron
con
coca-cola.
en
tu
cancha
esta
la
bola
Rum
and
coke...
the
ball
is
in
your
court
Estas
coqueta
desde
que
te
dije
hola
You've
been
flirty
since
I
said
hello
Si
sigue
bailando
detona
como
pistola
If
you
keep
dancing,
you'll
go
off
like
a
gun
Sigue
cazando,
de
aqui
ella
no
sale
sola
Keep
hunting,
she's
not
leaving
here
alone
Es
que
la
nena
fina
salió
delincuente
The
fine
girl
turned
out
to
be
a
delinquent
No
es
ninguna
santa
es
una
daña
mente
She's
no
saint,
she's
a
mind-bender
Su
comportamiento
siempre
es
diferente
Her
behavior
is
always
different
En
la
cama
me
lo
hace
como
demente...
In
bed
she
does
it
to
me
like
crazy...
Es
que
la
nena
fina
salió
delincuente
The
fine
girl
turned
out
to
be
a
delinquent
No
es
ninguna
santa
es
una
daña
mente
She's
no
saint,
she's
a
mind-bender
Su
comportamiento
siempre
es
diferente
Her
behavior
is
always
different
En
la
cama
me
lo
hace
como
demente...
In
bed
she
does
it
to
me
like
crazy...
(Tu
sabes
ya
quien
controla
esto)
(You
know
who
controls
this
already)
El
patrrrrrón...
The
bosssss...
No
la
dejan
salir
ni
para
la
esquina
They
don't
let
her
out
even
to
the
corner
Pero
en
la
noche
se
escapa
por
la
ventana
But
at
night
she
escapes
through
the
window
Lo
que
su
papi
y
mami
no
se
imaginan
What
her
daddy
and
mommy
don't
imagine
Es
que
la
nena
buena
salió
media
mala
Is
that
the
good
girl
turned
out
kinda
bad
De
dia
escucha
Wisin
quiere
adrenalina
During
the
day
she
listens
to
Wisin,
wants
adrenaline
En
la
noche
escucha
a
Chencho
es
tremenda
sata
At
night
she
listens
to
Chencho,
she's
a
tremendous
devil
Lo
que
su
papi
y
mami
nunca
se
imaginan
What
her
daddy
and
mommy
never
imagine
Es
que
su
nena
buena
salió
media
mala...
Is
that
their
good
girl
turned
out
kinda
bad...
Sencillo,
del
dicho
al
echo
hay
un
largo
trecho
Simple,
from
saying
to
doing
there's
a
long
way
to
go
Les
dimos
de
buscarse
un
número
We
gave
them
to
look
for
a
number
Señores
ustedes
no
son
taquilleros
Gentlemen,
you
are
not
box
office
Doble
U
y
el
patrrrón...
Double
U
and
the
bosssss...
Los
psicólogos
dicen,
Psychologists
say,
Que
ellos
no
pueden
vernos
superior
a
ellos
That
they
can't
see
us
as
superior
to
them
(Los
números
no
mienten)
(The
numbers
don't
lie)
Que
se
tapen
los
oídos
Let
them
cover
their
ears
(La
sociedad
que
el
dinero
multiplica)
(The
society
that
multiplies
money)
La
sociedad
del
dinero
The
society
of
money
(Doble
U,
Tito
"El
Patrón")
(Double
U,
Tito
"The
Boss")
Alta
Jerarquía
High
Hierarchy
(Hyde
el
Quimico)
(Hyde
el
Quimico)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morera Juan Luis, Rivera-rivera Mario Abner, Fines-nevares Efrain, Moreno Henry, Rosa Cintron Egbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.