Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que No Te Atreves
Ich wette, du traust dich nicht
Tito,
El
Bambino
(Na
na
na
na
na
na
na)
Tito,
El
Bambino
(Na
na
na
na
na
na
na)
El
Patrón,
Chencho
Der
Boss,
Chencho
Sin
miedo,
come
on
Ohne
Angst,
komm
schon
A
que
no
te
atreves,
a
bailar
conmigo
Ich
wette,
du
traust
dich
nicht,
mit
mir
zu
tanzen
Y
decirle
a
el,
que
somos
mas
que
amigos
Und
ihm
zu
sagen,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind
Tu
y
yo
(come
on,
come
on)
Du
und
ich
(komm
schon,
komm
schon)
A
que
no
te
atreves,
a
irtele
de
frente
Ich
wette,
du
traust
dich
nicht,
ihm
direkt
entgegenzutreten
Y
decirle
a
el,
que
tu
me
perteneces
Und
ihm
zu
sagen,
dass
du
mir
gehörst
Que
tu
eres
mía
(el
Patrón)
Dass
du
meine
bist
(der
Boss)
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidung
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidung
De
lejos
se
nota
la
química,
las
ganas
son
verídicas
Von
Weitem
merkt
man
die
Chemie,
die
Lust
ist
echt
Haz
que
el
mundo
se
entere
que
tu
eres
única
Lass
die
Welt
erfahren,
dass
du
einzigartig
bist
La
atracción
física,
triplica
la
ritmica
Die
körperliche
Anziehung
verdreifacht
den
Rhythmus
A
tu
sentido
provoca
atender
mi
necesidad
Deine
Sinne
reizt
es,
mein
Bedürfnis
zu
stillen
Y
cuando
nos
vamos
aparte
Und
wenn
wir
uns
absondern
Le
digo
cositas
que
enamoren
Sage
ich
ihr
süße
Dinge,
die
sie
verliebt
machen
Y
si
es
posible,
regalo
flores
que
eso
le
gusta
Und
wenn
möglich,
schenke
ich
Blumen,
das
gefällt
ihr
Y
acompañarla
con
botellas
de
roce
en
roce
Und
sie
mit
Flaschen
begleiten,
Berührung
auf
Berührung
Y
cuando
nos
vamos
aparte
Und
wenn
wir
uns
absondern
Le
digo
cositas
que
enamoren
Sage
ich
ihr
süße
Dinge,
die
sie
verliebt
machen
Y
si
es
posible,
regalo
flores
que
eso
le
gusta
Und
wenn
möglich,
schenke
ich
Blumen,
das
gefällt
ihr
Y
acompañarla
con
botellas
de
roce
en
roce
Und
sie
mit
Flaschen
begleiten,
Berührung
auf
Berührung
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidung
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidung
Me
gusta
tenerla
cerca
de
mi
Ich
mag
es,
sie
nah
bei
mir
zu
haben
Y
en
la
lenta
acariciarla
descontrolarla
Und
beim
langsamen
Tanz
sie
streicheln,
sie
außer
Kontrolle
bringen
Por
la
cintura
agarrarla
y
torturarla
Sie
an
der
Taille
packen
und
sie
reizen
En
un
rincón
a
solas
duro
castigarla
In
einer
Ecke
allein
sie
hart
bestrafen
Es
como
un
duelo
Es
ist
wie
ein
Duell
Pa′
provocarme
pone
sus
manos
en
el
suelo
Um
mich
zu
provozieren,
legt
sie
ihre
Hände
auf
den
Boden
Y
ahi
es
cuando
mas
me
le
pego,
y
la
anhelo
Und
da
dränge
ich
mich
mehr
an
sie
heran,
und
ich
sehne
mich
nach
ihr
Y
la
deseo
cuando
la
nena
acelera
no
tiene
freno
Und
ich
begehre
sie,
wenn
das
Mädchen
Gas
gibt,
kennt
sie
keine
Bremse
No
me
olvido
de
ella
Ich
vergesse
sie
nicht
Es
mas
placer
que
amor,
dificil
es
olvidarse
Es
ist
mehr
Lust
als
Liebe,
schwer
ist
es
zu
vergessen
De
su
cuerpo,
y
la
manera
de
menearse
Ihren
Körper,
und
die
Art,
wie
sie
sich
wiegt
Y
de
entregarse
Und
sich
hinzugeben
Se
lo
disfruta
y
no
quiere
despegarse,
cuando
Sie
genießt
es
und
will
sich
nicht
lösen,
wenn
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidung
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidung
Chencho
Corleone
Chencho
Corleone
Con
Tito
El
Bambino
(el
Patrón)
Mit
Tito
El
Bambino
(der
Boss)
Oye,
regresamos
porque
tenían
el
genero
en
déficit
(jajaja)
Hey,
wir
sind
zurück,
weil
das
Genre
im
Defizit
war
(hahaha)
Llegaron
los
del
rating
Die
mit
dem
Rating
sind
da
El
Patron
(hay
Society)
Der
Boss
(High
Society)
Chencho
(la
Alta
Jerarquía)
Chencho
(Die
Hohe
Hierarchie)
La
Sociedad
Del
Dinero
Die
Gesellschaft
des
Geldes
Los
ricos
y
famosos
Die
Reichen
und
Berühmten
Alta
Jerarquia
Hohe
Hierarchie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delgado Hector Luis, Fines-nevares Efrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.