Tito"El Bambino" - Me Quedé Con las Ganas (Versión Salsa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito"El Bambino" - Me Quedé Con las Ganas (Versión Salsa)




Me Quedé Con las Ganas (Versión Salsa)
Неизбытая тоска (Версия Сальса)
Ojala la realidad fuera que nos quisimos
Ах, если бы мы любили друг друга по-настоящему
Que no lo intentamos, que no nos herimos
Если бы не ошибались, не ранили друг друга
Ojala no te extrañara tanto como lo hago
Ах, если бы не твоя нехватка, как я ее сейчас ощущаю
Y pudiera decirte que te he superado
И я мог бы сказать, что забыл тебя
Pero no... Pero no... Aquí estoy yo... Tengo que decirte que
Но нет... Нет... Я здесь... И я должен признаться...
Me quede con las ganas
Моя неутоленная жажда
De hacerte el amor cada madrugada Me quede con la forma
Твоей близости каждую ночь. Я сохранил в памяти
De besar a la que me acostumbrabas Me quede con la duda
Твои поцелуи, что так ласкали раньше. Я остался с сомнением
De qué pasaría si tu regresabas
Что произойдет, если ты вернешься?
Me quede con tu recuerdo
Я сохранил твои воспоминания
Y eso no lo borra nada
И ничего не смогло их стереть
Me quede con las ganas
Моя неутоленная жажда
De hacerte el amor cada madrugada Me quede con la forma
Твоей близости каждую ночь. Я сохранил в памяти
De besar a la que me acostumbrabas Me quede con la duda
Твои поцелуи, что так ласкали раньше. Я остался с сомнением
De qué pasaría si tu regresabas
Что произойдет, если ты вернешься?
Me quede con tu recuerdo
Я сохранил твои воспоминания
Y eso no lo borra nada
И ничего не смогло их стереть
Porque aunque lo tengo todo No te tengo a ti
Потому что, хоть у меня все есть, нет тебя
Porque aunque lo tengo todo
Потому что, хоть у меня все есть,
No puedo abrazarte
Но обнимать я не могу
Yo no quiero nada Nada quiero yo sin ti Te que haber una forma e recuperarte
Мне ничего не нужно, ничего не хочу без тебя. Должен найти способ тебя вернуть
Una excusa pa′ llamarte
Хоть повод, чтоб позвонить тебе
Un remedio pa' olvidarte
Хоть лекарство, чтоб тебя забыть
Se que dije que no iba a extrañarte
Я ведь обещал, что не буду скучать,
Que de mi vida yo iba a sacarte
Что из жизни своей я тебя уберу
Pero no... Pero no... Aquí estoy yo... Tengo que decirte que
Но нет... Нет... Я здесь... И я должен признаться...
Me quede con las ganas
Моя неутоленная жажда
De hacerte el amor cada madrugada
Твоей близости каждую ночь
Me quede con la forma
Я сохранил в памяти
De besar a la que me acostumbrabas Me quede con la duda
Твои поцелуи, что так ласкали раньше. Я остался с сомнением
De qué pasaría si tu regresabas
Что произойдет, если ты вернешься?
Me quede con tu recuerdo
Я сохранил твои воспоминания
Y eso no lo borra nada
И ничего не смогло их стереть
Cómo seguir sin un motivo
Как жить без цели и смысла
Cómo fingir que sobrevivo
Как притворяться, что держусь
Si yo no he vuelto a sonreír
Ведь я с тех пор не улыбался,
Desde que tu no estas conmigo
С тех пор как ты ушла
Cómo borrar tantos recuerdos
Как стереть столько воспоминаний
Cómo arrancarte de mi pecho
Как вырвать тебя из своего сердца
Si el corazon late de amor
Если оно бьется от любви
Y yo de amor me estoy muriendo
А я от любви умираю
Pero no... Pero no... Aquí estoy yo... Tengo que decirte que
Но нет... Нет... Я здесь... И я должен признаться...
Me quede con las ganas
Моя неутоленная жажда
De hacerte el amor cada madrugada
Твоей близости каждую ночь
Me quede con la forma
Я сохранил в памяти
De besar a la que me acostumbrabas Me quede con la duda
Твои поцелуи, что так ласкали раньше. Я остался с сомнением
De qué pasaría si tu regresabas
Что произойдет, если ты вернешься?
Me quede con tu recuerdo Y eso no lo borra nada
Я сохранил твои воспоминания. И ничего не смогло их стереть
Me quede con las ganas
Моя неутоленная жажда
De hacerte el amor cada madrugada
Твоей близости каждую ночь
Me quede con la forma
Я сохранил в памяти
De besar a la que me acostumbrabas Me quede con la duda
Твои поцелуи, что так ласкали раньше. Я остался с сомнением
De qué pasaría si tu regresabas
Что произойдет, если ты вернешься?
Me quede con tu recuerdo
Я сохранил твои воспоминания
Y eso no lo borra nada
И ничего не смогло их стереть
Tito El Bambino Melodías de Oro Díselo Santana
Тито Эль Бамбино Мелодии с золотом Согласно Сантане
El niño de Oro Gocho
Дитя золота Гочо
En conexión con La Sociedad del Dinero
В связи с Money Club





Writer(s): Fines-nevares Efrain, Torres Castro Jose Angel, Cepeda Orlando Jovany, Montalvo Xiomara, Ramirez Lopez Sharon, Santana Lugo Juan Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.