Paroles et traduction Tito"El Bambino" - Mi Cama Huele a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Cama Huele a Ti
Моя кровать пахнет тобой
No
sabes
cuantas
cosas
tengo
que
hacer
Ты
не
представляешь,
сколько
всего
я
делаю,
Para
alejarme
de
ti
Чтобы
отдалиться
от
тебя.
Tu
olor
me
persigue
Твой
запах
преследует
меня,
Donde
quiera
que
yo
voy
me
persigue
Куда
бы
я
ни
пошел,
он
преследует
меня.
Por
mas
que
yo
trato
Как
бы
я
ни
старался,
Por
mas
que
lo
intento
Как
бы
я
ни
пытался,
No
logro
escaparme
Мне
не
удается
сбежать.
Intento
tantas
cosas
Я
пробую
столько
всего,
Por
alejarme
de
ti
Чтобы
отдалиться
от
тебя.
Y
es
que
mi
cama
huele
a
ti
И
это
потому,
что
моя
кровать
пахнет
тобой,
A
tu
perfume
de
miel
Твоими
медовыми
духами.
Cierro
los
ojos
y
pienso
en
ti
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе,
A
tu
perfume
de
miel
О
твоих
медовых
духах.
Y
es
que
mi
cama
huele
a
ti
И
это
потому,
что
моя
кровать
пахнет
тобой,
A
tu
perfume
de
miel
Твоими
медовыми
духами.
Cierro
los
ojos
y
pienso
en
ti
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе,
A
tu
perfume
de
miel
О
твоих
медовых
духах.
Se
quedó
tu
olor
Остался
твой
запах.
Tan
pronto
salgo
de
la
casa
Как
только
я
выхожу
из
дома,
Me
preguntan
por
ti
Спрашивают
о
тебе.
Cada
persona
que
me
encuentro
Каждый,
кого
я
встречаю,
De
ti
tiene
que
hablarme
Должен
говорить
мне
о
тебе.
Quisiera
concentrarme,
la
mente
despejar
Я
хотел
бы
сосредоточиться,
очистить
свой
разум,
Pero
no
puedo
olvidar
tu
olor
Но
я
не
могу
забыть
твой
запах.
Hay
mami!
Por
que
me
sucede
esto
a
mi
Малышка!
Почему
это
происходит
со
мной?
Todo
mi
ser
te
extraña,
mi
cama
huele
a
ti
Все
мое
существо
скучает
по
тебе,
моя
кровать
пахнет
тобой.
Hay
mami!
Por
que
me
sucede
esto
a
mi
Малышка!
Почему
это
происходит
со
мной?
Todo
mi
ser
te
extraña,
mi
cama
huele
a
ti
Все
мое
существо
скучает
по
тебе,
моя
кровать
пахнет
тобой.
Y
es
que
mi
cama
huele
a
ti
И
это
потому,
что
моя
кровать
пахнет
тобой,
A
tu
perfume
de
miel
Твоими
медовыми
духами.
Cierro
los
ojos
y
pienso
en
ti
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе,
A
tu
perfume
de
miel
О
твоих
медовых
духах.
Y
es
que
mi
cama
huele
a
ti
И
это
потому,
что
моя
кровать
пахнет
тобой,
A
tu
perfume
de
miel
Твоими
медовыми
духами.
Cierro
los
ojos
y
pienso
en
ti
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе,
A
tu
perfume
de
miel
О
твоих
медовых
духах.
Se
quedó
tu
olor
Остался
твой
запах.
Como
olas
al
viento
respira
tu
aliento
Как
волны
на
ветру,
твое
дыхание
согревает.
Yo
que
trato
de
olvidarte
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
De
mi
mente
no
puedo
arrancarte
Вырвать
тебя
из
моего
разума.
Es
imposible
olvidar
todo
esto
que
siento
Невозможно
забыть
все,
что
я
чувствую.
Y
aunque
no
quiera
regresar
a
tu
amor
И
хотя
я
не
хочу
возвращаться
к
твоей
любви,
Pero
por
fin
te
encuentro
Но
я
наконец-то
понимаю
тебя.
Hay
mami!
Por
que
me
sucede
esto
a
mi
Малышка!
Почему
это
происходит
со
мной?
Todo
mi
ser
te
extraña,
mi
cama
huele
a
ti
Все
мое
существо
скучает
по
тебе,
моя
кровать
пахнет
тобой.
Hay
mami!
Por
que
me
sucede
esto
a
mi
Малышка!
Почему
это
происходит
со
мной?
Todo
mi
ser
te
extraña,
mi
cama
huele
a
ti
Все
мое
существо
скучает
по
тебе,
моя
кровать
пахнет
тобой.
No
sabes
cuantas
cosas
Ты
не
представляешь,
сколько
всего
Tengo
que
hacer
para
alejarme
de
ti
Я
должен
сделать,
чтобы
отдалиться
от
тебя.
Tu
olor
me
persigue
Твой
запах
преследует
меня,
Donde
quiera
que
yo
voy
me
persigue
Куда
бы
я
ни
пошел,
он
преследует
меня.
Por
mas
que
yo
trato
Как
бы
я
ни
старался,
Por
mas
que
lo
intento
Как
бы
я
ни
пытался,
No
logro
escaparme
Мне
не
удается
сбежать.
Intento
tantas
cosas
Я
пробую
столько
всего,
Por
alejarme
de
ti
Чтобы
отдалиться
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monserrate-sosa Alex Antonio, Fines-nevares Efrain, Ortiz Torres Felix G, Pizarro Pizarro Gabriel Enrique, Monserrate-sosa Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.