Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
la
historia
comenzó
un
viernes
Die
ganze
Geschichte
begann
an
einem
Freitag
En
la
disco
como
ella
bailaba
sola
In
der
Disco,
wie
sie
alleine
tanzte
Era
la
misma
que
desde
niña
Es
war
dieselbe,
die
ich
seit
meiner
Kindheit
Me
gustaba
su
mirada
tentadora
Ihr
verlockender
Blick
gefiel
mir
Baile
con
ella
toda
la
noche
Ich
tanzte
die
ganze
Nacht
mit
ihr
Era
la
mujer
que
siempre
yo
soñaba
Sie
war
die
Frau,
von
der
ich
immer
träumte
La
bese
y
le
hice
el
amor
Ich
küsste
sie
und
machte
Liebe
mit
ihr
Y
entre
mis
brazos
me
confesaba
Und
in
meinen
Armen
gestand
sie
mir
Y
nadie
me
besa
ni
me
toca
Und
niemand
küsst
oder
berührt
mich
Como
lo
haces
tu
So
wie
du
es
tust
Y
nunca
he
conocido
una
mujer
Und
ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen
Mas
linda
que
tu
Die
schöner
ist
als
du
Y
nadie
me
besa
ni
me
toca
Und
niemand
küsst
oder
berührt
mich
Como
lo
haces
tu
So
wie
du
es
tust
Y
nunca
he
conocido
una
mujer
Und
ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen
Mas
linda
que
tu
Die
schöner
ist
als
du
Mami
tu
tienes
que
aceptar
que
Mami,
du
musst
akzeptieren,
dass
Tu
me
gustabas
Ich
dich
mochte
Y
no
te
niego
que
también
me
coqueteabas
Und
ich
leugne
nicht,
dass
du
auch
mit
mir
geflirtet
hast
Cuando
me
hablabas
al
oído
me
excitabas
Als
du
mir
ins
Ohr
sprachst,
machtest
du
mich
an
Nadie
me
besa
como
lo
haces
tu
Niemand
küsst
mich
so
wie
du
Tu
me
provocas
Du
machst
mich
heiß
Dándome
ganas
de
besarte
toda
la
boca
Gibst
mir
Lust,
deinen
ganzen
Mund
zu
küssen
Acariciarnos
hasta
terminar
sin
ropa
Wir
streicheln
uns,
bis
wir
ohne
Kleidung
sind
Nadie
me
toca
como
lo
haces
tu
Niemand
berührt
mich
so
wie
du
Solamente
le
decía
lo
mismo
todo
el
tiempo
Ich
sagte
die
ganze
Zeit
nur
dasselbe
zu
ihr
Y
nadie
me
besa
ni
me
toca
Und
niemand
küsst
oder
berührt
mich
Como
lo
haces
tu
So
wie
du
es
tust
Y
nunca
he
conocido
una
mujer
Und
ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen
Mas
linda
que
tu
(azota)
Die
schöner
ist
als
du
(Gib
alles!)
Y
nadie
me
besa
ni
me
toca
(duro!)
Und
niemand
küsst
oder
berührt
mich
(Hart!)
Como
lo
haces
tu
So
wie
du
es
tust
Y
nunca
he
conocido
una
mujer
Und
ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen
Mas
linda
que
tu
Die
schöner
ist
als
du
Pegate
y
bailemos
(come
on!)
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
(Komm
schon!)
Pegate
y
bailemos
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
El
patrroon!
El
Patrroon!
Con
las
manos
en
el
aire
sin
miedo!
Hände
in
die
Luft,
keine
Angst!
Pegate
y
bailemos
(duro
duro!)
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
(Hart,
hart!)
Pegate
y
bailemos
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
Y
nadie
me
besa
ni
me
toca
(come
on!)
Und
niemand
küsst
oder
berührt
mich
(Komm
schon!)
Como
lo
haces
tu
So
wie
du
es
tust
Y
nunca
he
conocido
una
mujer
Und
ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen
Mas
linda
que
tu
Die
schöner
ist
als
du
Y
nadie
me
besa
ni
me
toca
Und
niemand
küsst
oder
berührt
mich
Como
lo
haces
tu
So
wie
du
es
tust
Y
nunca
he
conocido
una
mujer
Und
ich
habe
noch
nie
eine
Frau
getroffen
Mas
linda
que
tu
Die
schöner
ist
als
du
Todo
el
tiempo
con
las
manos
en
el
aire
Die
ganze
Zeit
mit
den
Händen
in
der
Luft
Pegate
y
bailemos
(bailemos)
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
(Lass
uns
tanzen)
Pegate
y
bailemos
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
Come
on
come
on!
Komm
schon,
komm
schon!
Tito
el
bambino!
Tito
el
Bambino!
Pegate
y
bailemos
(come
on!)
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
(Komm
schon!)
Pegate
y
bailemos
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
Pegate
y
bailemos
(azota!)
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
(Gib
alles!)
Pegate
y
bailemos
Komm
näher
und
lass
uns
tanzen
La
gloria
te
dio
te
lo
dije
Die
Ehre
gab
es
dir,
ich
sagte
es
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrain Fines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.