Paroles et traduction Tito"El Bambino" - Secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anda
dile
que
lo
nuestro
lleva
tiempo
Скажи
ей,
что
мы
давно
вместе
Pues
se
sospecha
de
nuestro
secreto
Потому
что
они
подозревают
о
нашем
секрете
Dile
de
los
besos
en
su
ausencia
Скажи
ей
о
поцелуях
в
его
отсутствие
Y
que
conmigo
vuelas
mas
allá
del
mismo
cielo
И
что
со
мной
ты
летаешь
выше,
чем
с
самим
небом
Ya
mi
amor
te
ha
causado
tanto
daño
Моя
любовь
причинила
тебе
много
боли
Si
él
no
me
aprueba,
no
lo
apruebo,
lo
siento
Если
он
не
одобряет
меня,
мне
плевать,
прости
Sabes
que
él
no
ha
sido
un
buen
ejemplo
Ты
знаешь,
что
он
был
не
самым
лучшим
примером
Tu
madre
lo
ha
sufrido
en
este
tiempo
que
has
vivido
Твоя
мать
страдала
из-за
него
все
то
время,
что
ты
жила
с
ним
Siempre
ha
dicho
que
no
soy
digno
de
contar
con
tu
cariño
Он
всегда
говорил,
что
я
не
достоин
твоей
любви
Pero
te
juro
amor,
no
me
abandones,
que
no
vivo
Но
я
клянусь,
любовь
моя,
не
оставляй
меня,
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
convercerte
en
cada
lágrima,
en
cada
noche,
que
en
mi
nombre
has
de
llorar
И
убеждай
меня
в
каждой
слезинке,
в
каждой
ночи,
что
ты
будешь
плакать
из-за
меня
Y
te
juro
que
por
cada
una
de
ellas
tendrás
una
eternidad
para
amar
И
я
клянусь,
что
за
каждую
из
них
у
тебя
будет
вечность,
чтобы
любить
Junto
a
mí,
sin
que
él
pueda
interferir
Со
мной,
без
его
вмешательства
Anda
dile
que
me
entregarás
tu
cuerpo
Скажи
ей,
что
ты
отдашь
мне
свое
тело
Dile
que
nunca
te
he
faltado
el
respeto
Скажи
ей,
что
я
никогда
не
принижал
твоего
достоинства
Dile
si
él
nunca
guardó
un
secreto
Спроси
ее,
разве
он
сам
никогда
не
хранил
секретов
O
si
nunca
ha
mentido
por
amor
o
por
recelo
Или
никогда
не
лгал
из-за
любви
или
недоверия
Siempre
ha
dicho
que
no
soy
digno
de
contar
con
tu
cariño
Он
всегда
говорил,
что
я
не
достоин
твоей
любви
Pero
te
juro
amor,
no
me
abandones,
que
no
vivo
Но
я
клянусь,
любовь
моя,
не
оставляй
меня,
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
convercerte
en
cada
lágrima,
en
cada
noche,
que
en
mi
nombre
has
de
llorar
И
убеждай
меня
в
каждой
слезинке,
в
каждой
ночи,
что
ты
будешь
плакать
из-за
меня
Y
te
juro
que
por
cada
una
de
ellas
tendrás
una
eternidad
para
amar
И
я
клянусь,
что
за
каждую
из
них
у
тебя
будет
вечность,
чтобы
любить
Junto
a
mí
sin
que
eél
pueda
interferir
Со
мной
без
его
вмешательства
Felices
son
los
que
hoy
viven
sin
juzgar
Счастливы
те,
кто
живет
сегодня
без
осуждения
Tito
"El
Bambino"
Тито
"Эль
Бамбино"
No
se
asusten
Не
пугайтесь
Esto
es:
Top
of
the
Line
Это
Top
of
the
Line
Duro
(oh,
oh)
Безжалостно
(о,
о)
Y
este
es
otro
tema
А
это
еще
одна
тема
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norgie Noriega Montes, Efrain Fines-nevares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.