Tito"El Bambino" - Te Comencé a Querer - traduction des paroles en allemand




Te Comencé a Querer
Ich fing an, dich zu lieben
Te comencé a querer
Ich fing an, dich zu lieben
Desde que te vi al primer día
Seit dem Tag, als ich dich zum ersten Mal sah
Te adore tanto y tanto como jamas alguien te adoraría
Ich verehrte dich so sehr, wie niemand dich je verehren würde
Te comencé a querer
Ich fing an, dich zu lieben
Sin saber si tu a mi me querías
Ohne zu wissen, ob du mich auch liebst
Me volví como un loco
Ich wurde verrückt nach dir
Como si fueras la única que existiría
Als wärst du die Einzige, die es gibt
Y aunque se que eres un niña
Und obwohl ich weiß, du bist noch ein Mädchen
Que no podemos ser tres todavía
Dass wir zu dritt noch nicht sein können
Y aunque se que me preguntaste
Und obwohl ich weiß, du hast gefragt
Muy adentro de ti no querías
Tief in dir wolltest du es nicht
No querías
Wolltest du nicht
Te comencé a querer
Ich fing an, dich zu lieben
Sin saber si tu a mi me querías
Ohne zu wissen, ob du mich auch liebst
Me volví como un loco
Ich wurde verrückt nach dir
Como si fueras la única que existiría
Als wärst du die Einzige, die es gibt
Te comencé a querer
Ich fing an, dich zu lieben
Sin saber si a me querías
Ohne zu wissen, ob du mich auch liebst
Me volví como un loco
Ich wurde verrückt nach dir
Como si fueras la única que existiría
Als wärst du die Einzige, die es gibt
Aunque tu forma de pensar sea distinta a la miá
Auch wenn deine Denkweise anders ist als meine
No significa que yo te deje de pensar
Heißt das nicht, dass ich aufhöre, an dich zu denken
Y hoy estoy orgulloso de ti
Und heute bin ich stolz auf dich
Porque se que has cambiado por mi
Weil ich weiß, du hast dich für mich verändert
Mientras te comencé a querer
Während ich anfing, dich zu lieben
Sin saber si tu a mi me querías
Ohne zu wissen, ob du mich auch liebst
Me volví como un loco
Ich wurde verrückt nach dir
Como si fueras la única que existiría
Als wärst du die Einzige, die es gibt
Te comencé a querer
Ich fing an, dich zu lieben
Sin saber si tu a mi me querías
Ohne zu wissen, ob du mich auch liebst
Me volví como un loco
Ich wurde verrückt nach dir
Como si fueras la única que existiría
Als wärst du die Einzige, die es gibt
La la la la
La la la la
Ohohh ohhh
Ohohh ohhh
End
Ende





Writer(s): Fines-nevares Efrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.