Paroles et traduction Tito"El Bambino" - Under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
esta
buena
pa'
que
te
sueltes
conmigo...
oohhh!
Ночь
хороша,
чтобы
тебе
раскованно
со
мной...
No
sabes
desde
cuando
yo
lo
estaba
esperando...
eehhh!
Не
знаешь,
с
каких
пор
я
этого
ждал...
эх!
Lo
tuyo
y
lo
mío
es
cosa
del
destino
oohhh!
Твое
и
мое
- дело
судьбы...
Me
di
cuenta
por
la
forma
en
que
estabas
mirando
(mirando)
Я
догадался
по
тому,
как
ты
смотрела
(смотрела)
Me
dicen
tito
el
bambino
metele
con
tu
flow,
Меня
зовут
Тито
Эль
Бамбино,
включай
свой
поток,
Me
dicen
mátalos
tu
eres
el
patrón,
Меня
зовут,
убивай,
ты
- образец,
Ya
llevo
muchos
tiempos
salvándolos
a
todos,
Я
много
времени
спасал
их
всех,
El
que
se
ponga
bruto
le
voy
a
chambear
la
glock.
Того,
кто
станет
грубым,
я
перестреляю
Glocks.
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nena
que
no
se
ve
И
если
свет
погаснет...
потанцуем,
детка,
никто
не
увидит
Con
ese
sobeteo,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
По
этим
ласкам
я
вижу,
что
ты
хочешь
и
я
тоже
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nenas
que
no
se
ve
И
если
свет
погаснет...
потанцуем,
детки,
никто
не
увидит
Con
ese
sobeteoooohh,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
По
этим
ласкам,
я
вижу,
что
ты
хочешь
и
я
тоже
La
noche
esta
buena
pa'
que
te
sueltes
conmigo...
oohhh!
Ночь
хороша,
чтобы
тебе
раскованно
со
мной...
No
sabes
desde
cuando
yo
lo
estaba
esperando...
eehhh!
Не
знаешь,
с
каких
пор
я
этого
ждал...
эх!
Lo
tuyo
y
lo
mío
es
cosa
del
destino
oohhh!
Твое
и
мое
- дело
судьбы...
Me
di
cuenta
por
la
forma
en
que
estabas
mirando
(mirando)
Я
догадался
по
тому,
как
ты
смотрела
(смотрела)
Me
tumba
el
fronte,
Ты
меня
сводишь
с
ума
Si
vamo'
a
hacerlo
chulita
tu
dime
donde,
Если
мы
собираемся
сделать
это,
милашка,
скажи
мне,
где
Si
yo
estoy
loco
por
comerte
y
bien
tu
hombre,
Если
я
так
хочу
тебя
съесть,
и
твой
мужчина
тоже,
Tu
me
calientas
pero
nunca
me
respondes
Ты
меня
заводишь,
но
никогда
не
отвечаешь
Esta
noche
te
voy
a
pedir
que
te
pongas
under...
Сегодня
вечером
я
попрошу
тебя
опуститься
вниз...
(Hasta
abajo
sin
miedo)
(Вниз
без
страха)
Under
(oye
aprovecha
que
esta
oscuro),
Вниз
(внимание,
воспользуйся
тем,
что
темно)
Que
te
pongas
under...
(Tito
el
Bambino)
u-under
(El
Patron)
Чтобы
вы
опустились
вниз...
(Тито
Эль
Бамбино)
вниз-нис
(Покровитель)
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nena
que
no
se
ve
И
если
свет
погаснет...
потанцуем,
детка,
никто
не
увидит
Con
ese
sobeteo,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
По
этим
ласкам
я
вижу,
что
ты
хочешь
и
я
тоже
Y
si
apagan
las
luces...
bailemos
nenas
que
no
se
ve
И
если
свет
погаснет...
потанцуем,
детки,
никто
не
увидит
Con
ese
sobeteoooohh,
se
que
tienes
ganas
y
yo
también,
По
этим
ласкам,
я
вижу,
что
ты
хочешь
и
я
тоже
La
noche
esta
buena
pa'
que
te
sueltes
conmigo...
oohhh!
Ночь
хороша,
чтобы
тебе
раскованно
со
мной...
No
sabes
desde
cuando
yo
lo
estaba
esperando...
eehhh!
Не
знаешь,
с
каких
пор
я
этого
ждал...
эх!
Lo
tuyo
y
lo
mio
es
cosa
del
destino
oohhh!
Твое
и
мое
- дело
судьбы...
Me
di
cuenta
por
la
forma
en
que
estabas
mirando
(mirando)...
Я
догадался
по
тому,
как
ты
смотрела
(смотрела)...
Que
te
pongas
under,
(hasta
abajo
sin
miedo...)
Чтобы
вы
опустились
вниз
(спустились
без
страха...)
Under
(oye
aprovecha
que
esta
oscuro)
Вниз
(внимание,
воспользуйся
тем,
что
темно)
Que
te
pongas
under...
Чтобы
ты
опустился
вниз...
Tito
El
Bambino...!
Тито
Эль
Бамбино...!
El
Patrón!!
Покровитель!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando J. Valle, Efrain Fines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.