Paroles et traduction Tito Fuentes - Ya Mami (El Imbécil de la Moto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Mami (El Imbécil de la Moto)
Малышка, да (Придурок на мотоцикле)
Hágase
a
un
lado
ahí
va
volado
Посторонитесь,
лечу!
Es
el
imbécil
de
la
moto
Это
придурок
на
мотоцикле.
Y
yo
le
apuesto
viene
puesto
este
piojoso
me
la
mata
И
я
ставлю,
что
этот
оборванец
под
кайфом
и
сейчас
кого-нибудь
угробит.
Ahí
viene
viendo
en
el
espejo
en
el
reflejo
a
ver
qué
agarra
Вот
он
смотрит
в
зеркало,
в
отражение,
высматривает
добычу.
Tiene
quemado
el
pantalón
tiene
pegada
la
chamarra
У
него
прожженные
штаны
и
потертая
куртка.
Deja
paso
por
ahí
дай-ка
дорогу.
En
un
segundo
accelero
y
quedó
fuera
de
tu
vista
Секунда
– и
я
давлю
на
газ,
исчезая
из
виду.
Para
el
imbécil
de
la
moto
esta
vida
es
una
pista
Для
придурка
на
мотоцикле
эта
жизнь
– гоночная
трасса.
Deja
paso
por
ahí
дай-ка
дорогу.
Por
eso,
mejor
ni
le
hablen
Поэтому
лучше
с
ним
не
связывайтесь.
Por
eso,
ni
lo
voltees
a
ver
Поэтому
даже
не
смотрите
на
него.
Ay
ay
ay
la
calacalaca
Ай-ай-ай,
смерть
с
косой.
Si
se
me
cierran
ni
me
alcanzan
Если
меня
подрезают,
мне
не
догнать.
Se
dan
vuelta
o
me
rebasan
Они
разворачиваются
или
обгоняют
меня.
Pensaba
andando
nena
que
tus
decisiones
me
matan
Катаясь,
детка,
я
думал,
что
твои
решения
меня
убивают.
Mejor
paso
por
ti
лучше
проеду
мимо
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
El Ocaso
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.