Paroles et traduction Tito Gómez - Dejame Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame Volver
Let Me Back In
Tu
no
sabes
la
tristeza
que
me
embarga
You
don't
know
the
sadness
that
engulfs
me
No
sabes
como
estoy
de
arrepentido
You
don't
know
how
sorry
I
am
Se
que
merezco
que
tu
no
me
hables,
I
know
I
deserve
for
you
not
to
speak
to
me
Se
que
merezco
que
tu
me
rechaces
ya
lo
sé
I
know
I
deserve
for
you
to
reject
me,
I
know
Pero
aprendí
la
lección
y
me
gradué
con
dolor
But
I
learned
my
lesson
and
I
graduated
with
pain
Y
hoy
me
puedo
enfrentar
a
ti
y
pedirte
perdón
And
today
I
can
face
you
and
ask
for
your
forgiveness
Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,
Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you
Aprendí
que
sin
ti
no
puedo,
no
quiero
I
learned
that
I
can't
do
it
without
you,
I
don't
want
to
Vuelve
a
mi
vuelve
a
mi,
déjame
regresar
Come
back
to
me
come
back
to
me,
let
me
go
back
Seguro
que
esta
vez
no
te
voy
a
fallar
de
verdad
I'm
sure
that
this
time
I
won't
fail
you,
really
La
vida
es
una
ruleta
pequeña
como
un
pañuelo
Life
is
a
small
roulette
like
a
handkerchief
No
ve
donde
da
La
piedra,
si
la
tropiezas
de
nuevo
It
doesn't
see
where
the
stone
hits
if
you
stumble
upon
it
again
Sí
es
cierto
que
busqué
como
loco
en
otro
cuerpo
Yes,
it's
true
that
I
looked
like
a
madman
in
another
body
Y
nunca
te
encontré
y
lloro
hoy
mi
desconsuelo
And
I
never
found
you,
and
I
cry
today
my
grief
Sí
aprende
a
valorar
el
cariño
que
he
perdido
Yes,
I
learned
to
appreciate
the
love
I
have
lost
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido
An
opportunity
is
all
I
ask
for
Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,
Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you
Aprendí
que
sin
ti
no
puedo
I
learned
that
I
can't
do
it
without
you
Cada
noche,
cada
día
se
agudiza
mi
agonía
Every
night,
every
day
my
agony
intensifies
Tu
recuerdo
me
persigue,
como
la
noche
persigue
al
día
Your
memory
haunts
me,
as
the
night
haunts
the
day
La
vida
es
una
ruleta
pequeña
como
un
pañuelo
Life
is
a
small
roulette
like
a
handkerchief
No
ve
donde
da
La
piedra
si
la
tropiezas
de
nuevo
It
doesn't
see
where
the
stone
hits
if
you
stumble
upon
it
again
Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,
Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you
Aprendí
que
sin
ti
no
puedo
I
learned
that
I
can't
do
it
without
you
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you)
Los
momentos
más
hermosos
de
mi
vida
lo
he
pasado
junto
a
ti
The
most
beautiful
moments
of
my
life
I
have
spent
with
you
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you)
Aprendí
que
sin
ti
no
quiero
estar
solo
I
learned
that
I
don't
want
to
be
alone
without
you
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you)
Cada
noche,
cada
hora,
cada
día
solo
mi
amor
yo
pienso
en
ti
Every
night,
every
hour,
every
day
all
my
love
I
think
of
you
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you)
Déjame
volver
a
tu
lado
quiero
estar
mujer
Let
me
come
back
to
your
side,
I
want
to
be
there,
woman
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,)
(Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you)
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Come
back
to
me
and
let
me
come
back
to
you)
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti
sin
tus
besos,
sin
tus
caricias
mi
vida
That
I
can't
live
without
you,
without
your
kisses,
without
your
caresses,
my
life
(Vuelve
a
mi
vuelve
a
mi
déjame
volver)
(Come
back
to
me
come
back
to
me,
let
me
come
back)
Que
yo
sin
ti
no
puedo
vivir
That
I
can't
live
without
you
(Déjame
volver)
(Let
me
come
back)
Tu
eres
todo
para
mi
mujer
You
are
everything
to
me,
woman
(Déjame
volver)
(Let
me
come
back)
Siempre
a
tu
lado
yo
estaré
I'll
always
be
by
your
side
(Déjame
volver)
(Let
me
come
back)
Disfrutaremos
de
este
amor
tan
hermoso
We'll
enjoy
this
beautiful
love
(Déjame
volver)
(Let
me
come
back)
Juntos
estaremos
toda
la
vida.
Together
we'll
be
together
for
the
rest
of
our
lives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Ibarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.