Paroles et traduction Tito Gómez - Dejame Volver
Dejame Volver
Вернись назад
Tu
no
sabes
la
tristeza
que
me
embarga
Ты
не
знаешь,
какая
грусть
гложет
меня
No
sabes
como
estoy
de
arrepentido
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
сожалею
Se
que
merezco
que
tu
no
me
hables,
Я
знаю,
я
заслуживаю
того,
чтобы
ты
не
разговаривала
со
мной,
Se
que
merezco
que
tu
me
rechaces
ya
lo
sé
Я
знаю,
я
заслуживаю
того,
чтобы
ты
отвергла
меня,
я
уже
понял
Pero
aprendí
la
lección
y
me
gradué
con
dolor
Но
я
усвоил
урок
и
с
болью
выпустился
Y
hoy
me
puedo
enfrentar
a
ti
y
pedirte
perdón
И
сегодня
я
могу
подойти
к
тебе
и
попросить
прощения
Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,
Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе,
Aprendí
que
sin
ti
no
puedo,
no
quiero
Я
понял,
что
не
могу
и
не
хочу
без
тебя
Vuelve
a
mi
vuelve
a
mi,
déjame
regresar
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
позволь
мне
вернуться
Seguro
que
esta
vez
no
te
voy
a
fallar
de
verdad
На
этот
раз
я
точно
не
подведу
тебя
La
vida
es
una
ruleta
pequeña
como
un
pañuelo
Жизнь
- это
маленькая
рулетка,
как
носовой
платок
No
ve
donde
da
La
piedra,
si
la
tropiezas
de
nuevo
Она
не
видит,
куда
летит
камень,
если
ты
снова
споткнешься
о
него
Sí
es
cierto
que
busqué
como
loco
en
otro
cuerpo
Да,
я
как
сумасшедший
искал
в
других
телах,
Y
nunca
te
encontré
y
lloro
hoy
mi
desconsuelo
Но
я
никогда
не
находил
тебя,
и
сегодня
я
оплакиваю
свое
отчаяние
Sí
aprende
a
valorar
el
cariño
que
he
perdido
Да,
я
научился
ценить
любовь,
которую
потерял
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido
Единственное,
о
чем
я
прошу,
это
шанс
Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,
Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе,
Aprendí
que
sin
ti
no
puedo
Я
понял,
что
не
могу
без
тебя
Cada
noche,
cada
día
se
agudiza
mi
agonía
Каждую
ночь
и
каждый
день
мои
мучения
усиливаются
Tu
recuerdo
me
persigue,
como
la
noche
persigue
al
día
Твое
воспоминание
преследует
меня,
как
ночь
преследует
день
La
vida
es
una
ruleta
pequeña
como
un
pañuelo
Жизнь
- это
маленькая
рулетка,
как
носовой
платок
No
ve
donde
da
La
piedra
si
la
tropiezas
de
nuevo
Она
не
видит,
куда
летит
камень,
если
ты
снова
споткнешься
о
него
Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,
Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе,
Aprendí
que
sin
ti
no
puedo
Я
понял,
что
не
могу
без
тебя
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе)
Los
momentos
más
hermosos
de
mi
vida
lo
he
pasado
junto
a
ti
Самые
прекрасные
моменты
моей
жизни
я
провел
с
тобой
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе)
Aprendí
que
sin
ti
no
quiero
estar
solo
Я
понял,
что
не
хочу
быть
один
без
тебя
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе)
Cada
noche,
cada
hora,
cada
día
solo
mi
amor
yo
pienso
en
ti
Каждую
ночь,
каждый
час,
каждый
день
только
о
тебе,
моя
любовь,
мои
мысли
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе)
Déjame
volver
a
tu
lado
quiero
estar
mujer
Позволь
мне
вернуться
к
тебе,
женщина
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti,)
(Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе,)
(Vuelve
a
mí
y
déjame
volver
a
ti)
(Вернись
ко
мне
и
позволь
мне
вернуться
к
тебе)
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti
sin
tus
besos,
sin
tus
caricias
mi
vida
Я
не
могу
жить
без
тебя,
без
твоих
поцелуев,
без
твоих
ласк,
моя
любовь
(Vuelve
a
mi
vuelve
a
mi
déjame
volver)
(Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
позволь
мне
вернуться)
Que
yo
sin
ti
no
puedo
vivir
Я
не
могу
жить
без
тебя
(Déjame
volver)
(Позволь
мне
вернуться)
Tu
eres
todo
para
mi
mujer
Ты
- все
для
меня,
женщина
(Déjame
volver)
(Позволь
мне
вернуться)
Siempre
a
tu
lado
yo
estaré
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
(Déjame
volver)
(Позволь
мне
вернуться)
Disfrutaremos
de
este
amor
tan
hermoso
Мы
будем
наслаждаться
этой
прекрасной
любовью
(Déjame
volver)
(Позволь
мне
вернуться)
Juntos
estaremos
toda
la
vida.
Мы
будем
вместе
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Ibarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.