Paroles et traduction Tito Gómez - Es Cierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
cierto
que
no
he
podido
olvidarte
en
ningún
momento,
It's
true
that
I
haven't
been
able
to
forget
you
for
a
moment,
Que
no
he
podido
borrarte
de
mi
pensamiento,
That
I
haven't
been
able
to
erase
you
from
my
mind,
Que
aún
te
sigo
amando
más
que
ayer
es
That
I
still
love
you
more
than
yesterday
is
Cierto,
que
extraño
todo
de
ti
es
cierto
True,
that
I
miss
everything
about
you
is
true.
Es
cierto
que
a
mi
cuerpo
le
hacen
falta
tus
caricias
y
tus
besos
que
It's
true
that
my
body
misses
your
caresses
and
your
kisses
that
Me
muero
por
tenerte
que
de
tu
amor
me
ciento
preso
eres
mi
I'm
dying
to
have
you
that
of
your
love
I
feel
prisoner
you
are
my
Felicidad
es
cierto
te
estoy
diciendo
la
verdad
y
no
miento.
Happiness
is
true
I'm
telling
you
the
truth
and
I
don't
lie.
Que
nadie
como
tu
me
hace
sentir
lo
que
yo
siento
que
me
facinan
tus
That
no
one
like
you
makes
me
feel
what
I
feel
that
I
am
fascinated
by
your
Caricias
y
me
encantan
tus
besos
y
no
lo
voy
a
negar
que
Caresses
and
I
love
your
kisses
and
I
will
not
deny
that
Cuando
hacemos
el
amor
tu
me
dominas
tanto
que
hasta
ciento
miedo
When
we
make
love
you
dominate
me
so
much
that
I
even
feel
fear
Porque
te
llevo
tan
adentro
muy
adentro
que
te
juro
no
te
apartó
en
Because
I
carry
you
so
deeply
inside
me
that
I
swear
I
don't
put
you
away
in
Ningún
momento
y
digo
la
verdad
y
juro
que
no
No
moment
and
I
tell
the
truth
and
I
swear
that
I
don't
Miento
que
no
he
podido
olvidarte
en
ningún
momento.
Lie
that
I
haven't
been
able
to
forget
you
for
a
moment.
(Es
cierto)
Te
lo
voy
a
decir
y
te
lo
vuelvo
a
repetir
que
no
he
(It's
true)
I'm
going
to
tell
you
and
I'm
going
to
repeat
it
again
that
I
haven't
Podido
borrarte
de
mi
pensamiento
te
juro
que
no
miento
te
been
able
to
erase
you
from
my
mind
I
swear
that
I'm
not
lying
I
Llevo
tan
adentro
que
no
he
podido
olvidarte
en
ningún
momento.
I
carry
you
so
deeply
inside
me
that
I
have
not
been
able
to
forget
you
for
a
moment.
Es
cierto
te
digo
la
verdad
que
hasta
siento
miedo
es
It
is
true
I
tell
you
the
truth
that
I
am
even
scared
is
Cierto
me
facinan
tus
caricias
y
me
encantan
tus
besos.
True
I
am
fascinated
by
your
caresses
and
I
love
your
kisses.
Que
nadie
como
tu
me
hace
sentir
lo
que
yo
siento
extraño
todo
de
ti
(
That
no
one
like
you
makes
me
feel
what
I
feel
I
miss
everything
about
you
(
A
mí
vida
le
hacen
falta
el
calor
de
tu
cuerpo
(es
cierto)
te
digo
My
life
misses
the
warmth
of
your
body
(it's
true)
I
tell
you
Amando
más
que
ayer
(es
cierto)
me
hacen
falta
tus
besos
(es
cierto)
Loving
more
than
yesterday
(it's
true)
I
miss
your
kisses
(it's
true)
Extraño
todo
de
ti
(es
cierto)
cerquita
Aquí
en
mi
lecho,
(
I
miss
everything
about
you
(it's
true)
right
here
in
my
bed,
(
Es
cierto)
por
tenerte
a
mi
lado
(es
It's
true)
to
have
you
by
my
side
(it's
Cierto)
los
dos
bajo
el
mismo
techo
(es
cierto)
True)
both
under
the
same
roof
(it's
true)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Peña Suazo & La Banda Gorda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.