Tito Gómez - Hay Otra Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Gómez - Hay Otra Mujer




Hay Otra Mujer
There's Another Woman
Es verdad ya no voy a ocultarlo
It's true, I won't hide it anymore
Tienes razón, no soy como ayer
You're right, I'm not like yesterday
Hay un amor que he llevado guardado
There's a love I've kept hidden
Es una historia que no te he contado
It's a story I haven't told you
Todo empezó como una aventura
It all started as an adventure
Pues luego hizo crecer una duda
But then it grew into a doubt
Y mi corazon en un laberinto
And my heart in a labyrinth
Sin encontrar la solucion.
Without finding the solution.
Sera porque fue llenando el vacio
Maybe it's because she filled the void
Con una dosis tierna de cariño
With a tender dose of affection
Porque lo nuestro andaba mal
Because things between us were going badly
Tanta rutina y nada mas
So much routine and nothing more
Porque te puedo estar iriendo
Because I could be hurting you
Debo decirte lo que siento
I must tell you what I feel
Hay alguien mas que me ha robado mis sentimientos.
There's someone else who has stolen my feelings.
--
--
Hay otra mujer que siempre me espera
There's another woman who always waits for me
Cuando llego tarde es que estoy con ella
When I arrive late, it's because I'm with her
Inventandome otro mundo
Inventing another world
Dando motivos a la ilusion
Giving reasons for hope
Esa mujer fue lo inevitable
That woman was inevitable
Era tan frajil ya nuestro amor
Our love was so fragile
Cuando se va perdiendo el cariño
When affection fades away
Se va perdiendo tambien la piel
The touch also fades away
Y el corazón.
And the heart.
Todo empezó como una aventura
It all started as an adventure
Pues luego hizo crecer una duda
But then it grew into a doubt
Y mi corazon en un laberinto
And my heart in a labyrinth
Sin encontrar la solucion.
Without finding the solution.
Sera porque fue llenando el vacio
Maybe it's because she filled the void
Con una dosis tierna de cariño
With a tender dose of affection
Porque lo nuestro andaba mal
Because things between us were going badly
Tanta rutina y nada mas
So much routine and nothing more
Porque te puedo estar iriendo
Because I could be hurting you
Debo decirte lo que siento
I must tell you what I feel
Hay alguien mas que me ha robado mis sentimientos.
There's someone else who has stolen my feelings.
--
--
Hay otra mujer que siempre me espera
There's another woman who always waits for me
Cuando llego tarde es que estoy con ella
When I arrive late, it's because I'm with her
Inventandome otro mundo
Inventing another world
Dando motivos a la ilusion
Giving reasons for hope
Esa mujer fue lo inevitable
That woman was inevitable
Era tan frajil ya nuestro amor
Our love was so fragile
Cuando se va perdiendo el cariño
When affection fades away
Se va perdiendo tambien la piel.
The touch also fades away.
Esa mujer la que me espera
That woman who waits for me
No es una aventura, es parte de mi
She's not an adventure, she's a part of me
Su cariño sabe a dulsura
Her love tastes like sweetness
Ella ha cambiado mi amor por ti
She has changed my love for you
Lo siento mi amor
I'm sorry, my love
Me debo marchar
I must leave
No puedo vivir... junto a ti.
I can't live... with you.
* (Hay otra mujer que siempre me espera, hay otra mujer)
(There's another woman who always waits for me, there's another woman)
Porque lo nuestro andaba mal
Because things between us were going badly
Tanta rutina y nada mas.
So much routine and nothing more.
* (Hay otra mujer que siempre me espera, hay otra mujer)
(There's another woman who always waits for me, there's another woman)
Ella fue llenando el vacio
She was filling the void
Con una dosis tierna de cariño.
With a tender dose of affection.
* (Hay otra mujer que siempre me espera, hay otra mujer)
(There's another woman who always waits for me, there's another woman)
Hay alguien mas
There's someone else
Que me ha robado mis sentimientos.
Who has stolen my feelings.
* (Hay otra mujer que siempre me espera, hay otra mujer)
(There's another woman who always waits for me, there's another woman)
Cuando llego tarde
When I arrive late
Es que estoy con ella.
It's because I'm with her.
* (Hay otra mujer que siempre me espera, hay otra mujer)
(There's another woman who always waits for me, there's another woman)
Inventandome otro mundo
Inventing another world
Dando motivos a la ilusión.
Giving reasons for hope.
* (Hay otra mujer que siempre me espera, hay otra mujer)
(There's another woman who always waits for me, there's another woman)
Cuando se va perdiendo el cariño
When affection fades away
Se va perdiendo el corazón.
The heart also fades away.
* (Hay otra mujer)
(There's another woman)
Fue lo inevitable.
It was inevitable.
* (Hay otra)
(There's another)
Era tan frajil ya nuestro amor.
Our love was so fragile.
* (Hay otra mujer)
(There's another woman)
Esa mujer.
That woman.
* (Hay otra)
(There's another)
La que me espera.
The one who waits for me.
* (Hay otra mujer)
(There's another woman)
No es una aventura
She's not an adventure
* (Hay otra)
(There's another)
Es parte de mi
She's a part of me
* (Hay otra mujer)
(There's another woman)
Su cariño sabe a dulsura.
Her love tastes like sweetness.
* (Hay otra)
(There's another)
Ella ha cambiado mi amor por ti.
She has changed my love for you.
* (Hay otra mujer)
(There's another woman)
Lo siento mi amor.
I'm sorry, my love.
* (Hay otra)
(There's another)
Me debo marchar.
I must leave.
* (Hay otra mujer)
(There's another woman)
No puedo vivir .
I can't live .
* (Hay otra)
(There's another)
Junto a ti.
With you.
(Alguien me espera)
(Someone waits for me)
(Alguien me espera)
(Someone waits for me)
(Alguien me espera)
(Someone waits for me)
(Alguien me espera)
(Someone waits for me)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.