Tito Gómez - La Ultima Llamada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Gómez - La Ultima Llamada




Esta es la ultima llamada
Это последний звонок.
De nuestro amor no queda nada
От нашей любви ничего не осталось.
Ultimo cruce de palabras
Последнее пересечение слов
Entre los dos
Между ними
Hoy se que nunca se acabara
Сегодня я знаю, что это никогда не закончится.
Aquel amor que tanto amaba
Та любовь, которую я так любил.
Tu ausencia, lastimo mi corazon
Твое отсутствие, я причиняю боль своему сердцу.
Hable con el tiempo
Поговорите со временем
Y con la distancia
И с расстоянием
Ellos me dijeron
Они сказали мне,
Que buscara un nuevo amor
Чтобы я искал новую любовь,
Mas yo no hice caso
Но я не слушал.
No quise escucharlos
Я не хотел их слушать.
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Y voy a extranarte lindo amor, amor...
И я собираюсь передать тебе милую любовь, любовь...
(Coro)
(Хор)
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Y voy a extranarte
И я вытащу тебя.
Quisiera tenerte lindo amor, amor
Я хотел бы иметь тебя, милая любовь, любовь.
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Y voy a extranarte
И я вытащу тебя.
Quisiera tenerte lindo amor, amor...
Я бы хотел, чтобы ты была милой, любимой...
Esta es la ultima llamada
Это последний звонок.
Que grita mi corazon
Что кричит Мое сердце,
Si tu no vuelves carino
Если ты не вернешься, дорогая,
De pena me morire
От горя я умру.
Mi amor
Моя любовь.
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Y voy a extranarte
И я вытащу тебя.
Quisiera tenerte lindo amor, amor
Я хотел бы иметь тебя, милая любовь, любовь.
Quisiera tenerte
Я хотел бы иметь тебя.
No puedo perderte
Я не могу потерять тебя.
Regresa con migo
Возвращайся с Миго.
Que tuyo es mi amor...
Что твоя-моя любовь...
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
No puedo no
Я не могу нет.
Y voy a extranarte
И я вытащу тебя.
Claro que si
Ясное дело
Quisiera tenerte lindo amor, amor
Я хотел бы иметь тебя, милая любовь, любовь.
Este a sido el cruel tormento
Это были жестокие мучения
Desde el dia en te marchaste
С того дня, как ты ушел.
Si no piensas regresar
Если ты не думаешь вернуться.
Nunca yo podre olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Y voy a extranarte
И я вытащу тебя.
Quisiera tenerte lindo amor, amor
Я хотел бы иметь тебя, милая любовь, любовь.
Quiero que regreses
Я хочу, чтобы ты вернулся.
No quiero rogarte
Я не хочу умолять тебя.
Con paciencia espero
С терпением я надеюсь
Para acariciarte
Чтобы погладить тебя.
Y para darte mi amor
И дать тебе мою любовь.
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
De noche casi no duermo!
Ночью я почти не сплю!
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Pensando en lo que paso!
Думая о том, что случилось!
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Por falta de sentimiento!
Из-за отсутствия чувств!
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
La culpa fue de los dos!
Виноваты оба!
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Vuelve te espero!
Вернись, я жду тебя!
No puedo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Y voy a extranarte
И я вытащу тебя.
Quisiera tenerte lindo amor, amor...
Я бы хотел, чтобы ты была милой, любимой...





Writer(s): Tito Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.