Tito Gómez - Llegaste De Nuevo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Gómez - Llegaste De Nuevo




Cuando se escriban las páginas de mi vida
Когда будут написаны страницы моей жизни,
Una de ella llevará un título especial
Один из них будет носить специальный титул
Donde dare gracias a ti mujer querida
Где я буду благодарить тебя, дорогая женщина,
Por tantos años que me haz dado de tu vida
За столько лет, что ты отдал мне свою жизнь.
En mis momentos de amargura, tu haz sido mi pañuelo
В мои минуты горечи, ты был моим платком,
En mis momentos de tristeza mi cosuelo
В моменты моей печали мое прикосновение
Y cuando he triunfado, tu haz sido mi bandera
И когда я одержал победу, ты стал моим знаменем.
Porque ha estado conmigo de todas maneras
Потому что он все равно был со мной.
(Eres tú)
(Это ты)
Nunca me haz abandonado
Никогда не оставляй меня.
(Eres tú)
(Это ты)
Conmigo siempre haz estado
Со мной ты всегда был
(Tu, tu, tu, tu, tu)
(ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ,)
Tu eres mi vida
Ты моя жизнь
(Eres tu)
(Это ты)
Que dios te bendiga
Да благословит тебя Бог
(Eres tu)
(Это ты)
Tu me haz dado la vida
Ты дал мне жизнь.
(La única tu, tu, sólo tú)
(Только ты, ты, только ты)
Cuando se escriban las páginas de mi vida
Когда будут написаны страницы моей жизни,
(Eres tú)
(Это ты)
Tu eres mi vida
Ты моя жизнь
(Eres tú)
(Это ты)
Que dios te bendiga
Да благословит тебя Бог
(Tu, tu, tu, tu, tu mujer querida)
(Ты, ты, ты, ты, твоя любимая женщина)
(Eres tú)
(Это ты)
Conmigo siempre haz estado
Со мной ты всегда был
(Eres tú)
(Это ты)
Nunca me haz abandonado
Никогда не оставляй меня.
(Tu, tu, tu, tu, tu, tu me haz dado la vida)
(ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ дал мне жизнь.)
En mis momentos de consuelo
В мои моменты утешения,
(Eres tú)
(Это ты)
Tu ha sido mi pañuelo
Ты был моим платком.
(Tu, tu, tu, tu mujer querida)
(Ты, ты, ты, твоя любимая женщина)
(Eres tú)
(Это ты)
De todas maneras
Всячески
(Eres tú)
(Это ты)
Tu haz sido mi bandera
Ты станешь моим флагом.
(Tu, tu, tu, tu en las malas y en las buenas)
(ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ в плохом и хорошем)
(Eres tú)
(Это ты)
En las páginas de mi vida
На страницах моей жизни
(Eres tú)
(Это ты)
Habrá un título especial
Будет специальное название
(Tu, tu, tu, tu muy especial)
(Ты, ты, ты, твой очень особенный)
(Eres tú)
(Это ты)
Para agradecerte
Чтобы поблагодарить тебя.
(Eres tú)
(Это ты)
Tantos años de tu vida
Столько лет твоей жизни
(Tu, tu, tu, tu, sólo tú)
(Ты, ты, ты, ты, только ты)
Mujer divina, que Dios te bendiga
Божественная женщина, да благословит тебя Бог






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.