Tito Gómez - No Me Busques Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Gómez - No Me Busques Mas




No Me Busques Mas
No Me Busques Mas
Hace tiempo decidí, arrancarte
A long time ago I decided to pull you out
Hace tiempo decidí, y lo logre...
A long time ago I decided to, and I succeeded...
No me busques mas, no me llames mas
Don't look for me anymore, don't call me anymore
Porque ahora tengo, un nuevo amor...
Because now I have a new love...
No quiero hacerte daño ni ofenderte
I don't want to hurt you or offend you
Tu debes comprender que se acabo.
You must understand that it's over.
En la vida, se gana y se pierde
In life, you win and you lose
Y el tiempo dirá...
And time will tell...
Quien fue el perdedor...
Who was the loser...
No me busques mas, no me llames mas
Don't look for me anymore, don't call me anymore
Si un día te quise...
If I ever loved you...
Ya se me olvido...
I've already forgotten...
No me busques mas, no me llames mas
Don't look for me anymore, don't call me anymore
Vuelvo a repetirte
I repeat
Que tengo otro amor...
That I have another love...
Fuiste mala, muy mala conmigo
You were mean, very mean to me
Te burlaste, y sin compasión.
You made fun of me, and without compassion.
De la forma que tu me trataste
The way you treated me
De esa misma forma
That's the way I treat you today
Hoy te trato yo...
...
(No me busques mas, no me llames mas)
(Don't look for me anymore, don't call me anymore)
Hace tiempo decidí arrancarte
A long time ago I decided to pull you out
Hace tiempo y lo logre.
A long time ago and I succeeded.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Don't look for me anymore, don't call me anymore)
No me llames mas, no me busques mas
Don't call me anymore, don't look for me anymore
No me llames mas porque ahora tengo un nuevo amor.
Don't call me anymore because now I have a new love.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Don't look for me anymore, don't call me anymore)
Tu debes comprender
You must understand
Que lo nuestro se acabo.
That our thing is over.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Don't look for me anymore, don't call me anymore)
Si un día te quise, ya se me olvido...
If I ever loved you, I've already forgotten...
(No me busques mas, no me llames mas)
(Don't look for me anymore, don't call me anymore)
De la forma que tu me trataste
The way you treated me
De esa forma te trato yo.
That's the way I treat you.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Don't look for me anymore, don't call me anymore)
Ya no te quiero... tengo otro amor...
I don't love you anymore... I have another love...
"Oye Caca y si la ves ¡húyele!"
"Hey Shit, if you see her, run away!"
(No me busques mas, no me busques mas
(Don't look for me anymore, don't look for me anymore
No me busques mas)
Don't look for me anymore)
Fuiste mala conmigo.
You were mean to me.
(No me llames)
(Don't call me)
Te burlaste de mi.
You made fun of me.
(No me llames)
(Don't call me)
Sin Compasión.
Without Compassion.
(No me busques mas, no me busques mas
(Don't look for me anymore, don't look for me anymore
No me busques mas)
Don't look for me anymore)
No, no, no, no, por favor.
No, no, no, no, please.
(No me llames)
(Don't call me)
No me llames.
Don't call me.
(No me llames)
(Don't call me)
Quien fue el perdedor...
Who was the loser...
(No me busques)
(Don't look for me)
(No me llames)
(Don't call me)
(Bis).
(Bis).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.