Tito Gómez - No Me Pongas La Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Gómez - No Me Pongas La Cara




No Me Pongas La Cara
Don't Show Me That Face
No me pongas la cara
Don't show me that face
De tristeza no lo hagas frente a mi
Don't make me sad in front of me
Qué me vas a matar, me vas a hacer sufrir
You're going to kill me, you're going to make me suffer
No me pongas la cara
Don't show me that face
De tristeza no lo hagas frente a mi
Don't make me sad in front of me
Qué me vas a matar, me vas a hacer sufrir
You're going to kill me, you're going to make me suffer
No me pongas la cara
Don't show me that face
Así llena de lágrimas
So full of tears
Me romperá hasta el alma
It will break my soul
Si pones esa cara
If you show that face
Esa carita que tienes tan linda
That pretty little face you have
Cómo fascina solo con mirarla
How fascinating it is just to look at it
Es una flor es una maravilla
It's a flower, it's a wonder
Cómo quisiera alguna vez besarla
How I wish I could kiss it someday
Esa carita, esa carita
That face, that face
Esa carita que tienes tan linda
That pretty little face you have
Cómo fascina solo con mirarla
How fascinating it is just to look at it
Es una flor es una maravilla
It's a flower, it's a wonder
Cómo quisiera alguna vez besarla
How I wish I could kiss it someday
Esa carita, esa carita
That face, that face
No me pongas la cara
Don't show me that face
De tristeza no lo hagas frente a mi
Don't make me sad in front of me
Qué me vas a matar, me vas a hacer sufrir
You're going to kill me, you're going to make me suffer
No me pongas la cara
Don't show me that face
De tristeza no lo hagas frente a mi
Don't make me sad in front of me
Qué me vas a matar
You're going to kill me
Me vas a hacer sufrir
You're going to make me suffer
No me pongas la cara
Don't show me that face
Así llena de lágrimas
So full of tears
Me romperá hasta el alma
It will break my soul
Si pones esa cara
If you show that face
Esa carita que tienes tan linda
That pretty little face you have
Cómo fascina solo con mirarla
How fascinating it is just to look at it
Es una flor es una maravilla
It's a flower, it's a wonder
Cómo quisiera alguna vez besarla
How I wish I could kiss it someday
Esa carita, esa carita.
That face, that face.
(No me pongas la cara
(Don't show me that face
De tristeza no lo hagas por favor)
Don't make me sad, please)
No quiero verte triste
I don't want to see you sad
Porque me rompe el corazón mi amor
Because it breaks my heart, my love
(No me pongas la cara
(Don't show me that face
De tristeza no lo hagas por favor)
Don't make me sad, please)
Me vas a hacer llorar
You're going to make me cry
Me vas a hacer sufrir
You're going to make me suffer
(No me pongas la cara
(Don't show me that face
De tristeza no lo hagas por favor)
Don't make me sad, please)
Yo no quiero que sufras
I don't want you to suffer
Ni tampoco que llores
Or for you to cry
(No me pongas la cara
(Don't show me that face
De tristeza no lo hagas por favor)
Don't make me sad, please)
Esa carita que tienes tan linda
That pretty little face you have
No la quiero ver sufrir
I don't want to see it suffer
(No me pongas la cara
(Don't show me that face
De tristeza no lo hagas por favor)
Don't make me sad, please)
Y si llego tarde a casa
And if I'm late coming home
Es que vengo del trabajo
It's because I'm coming from work
(No me pongas la cara
(Don't show me that face
De tristeza no lo hagas por favor).
Don't make me sad, please).
(No me pongas la cara)
(Don't show me that face)
Qué me vas a matar
You're going to kill me
(Por favor no lo hagas)
(Please don't do it)
Así me rompes el alma
That's how you break my soul
(No me pongas)
(Don't show me)
Ya que la tienes tan linda
Since you have it so pretty
(Esa carita)
(That little face)
Y si lo sigues haciendo
And if you keep doing it
(No me pongas la cara)
(Don't show me that face)
Te salen arruguitas
You'll get wrinkles
(Por favor no lo hagas)
(Please don't do it)
En el jardín del amor
In the garden of love
(No me pongas)
(Don't show me)
Eres la más bella
You are the most beautiful
(Esa carita)
(That little face)
La más bella flor
The most beautiful flower
(No me pongas la cara)
(Don't show me that face)
Y sabes que te quiero
And you know that I love you
(Por favor no lo hagas)
(Please don't do it)
Tu sabes que te adoro
You know that I adore you
(No me pongas)
(Don't show me)
La más bella del mundo
The most beautiful in the world
(Esa carita)
(That little face)
Siempre has sido para
You have always been for me
(No me pongas la cara)
(Don't show me that face)
Cuando llego tarde a casa
When I'm late coming home
(Por favor no lo hagas)
(Please don't do it)
Andaba con mis amigos
I was with my friends
(No me pongas)
(Don't show me)
Me pones esa cara
You show me that face
(Esa carita)
(That little face)
Cómo navaja de dos filos
Like a double-edged razor
No me pongas la cara
Don't show me that face
De tristeza no lo hagas por favor.
Don't make me sad, please.





Writer(s): Ramon Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.