Tito Gómez - Pagina de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Gómez - Pagina de Amor




Lleno el papel de mi infancia con penas y heridas
Я наполняю роль своего детства горестями и ранами,
Escribo entre páginas blancas lo que fue mi vida
Я пишу между белыми страницами, что было моей жизнью.
Y una sonrisa de amor se nota en mis labios
И улыбка любви заметна на моих губах.
Y en ésa página
И на этой странице ты
La única que habla de amor
Единственная, кто говорит о любви.
Es tan bonito mirar lo bello de una tarde
Так приятно смотреть на прекрасное днем.
Es tan difícil no amar la sonrisa de un niño
Так трудно не любить улыбку ребенка
Es tan amargo olvidar lo que mucho has querido
Так горько забывать то, что ты так хотел.
De un pálido amanecer llega una huella
Из бледного рассвета приходит след.
Que tal vez no curará nunca el dolor
Что, возможно, никогда не излечит боль.
Que me dejaste.
Что ты бросил меня.
Ésa página de amor tienen tus ojos
У этой страницы любви есть твои глаза.
Tu pureza, tu dulzura y tu abandono
Твоя чистота, твоя сладость и твое пренебрежение.
Niña ingenua que robó tiempo a mi tiempo
Наивная девочка, которая украла время у моего времени.
Te adueñaste de mi amor, me has cambiado el corazón.
Ты завладел моей любовью, Ты изменил мое сердце.
Y hasta el timbre de mi voz es diferente
И даже тембр моего голоса отличается.
Cuando pronuncio tu nombre entre la gente
Когда я произношу твое имя среди людей,
Y hasta el viento me devuelve tu fragancia
И даже ветер возвращает мне твой аромат.
Y ésa página de amor, ésa página de amor
И эта страница любви, эта страница любви.
Duele a distancia.
Больно на расстоянии.
Ésa página de amor tienen tus ojos
У этой страницы любви есть твои глаза.
Tu pureza, tu dulzura y tu abandono
Твоя чистота, твоя сладость и твое пренебрежение.
Lleno el papel de mi infancia con penas y heridas
Я наполняю роль своего детства горестями и ранами,
Y escribo entre páginas blancas todo lo que fue mi vida.
И я пишу между белыми страницами все, что было моей жизнью.
Ésa página de amor tienen tus ojos
У этой страницы любви есть твои глаза.
Tu pureza, tu dulzura y tu abandono
Твоя чистота, твоя сладость и твое пренебрежение.
Y en ésa página tú, la única que me habla de amor
И на этой странице ты, единственная, кто говорит со мной о любви.
Niña me has robado el corazón, te adueñaste de mi amor.
Девочка, ты украла мое сердце, ты завладела моей любовью.
Ésa página de amor tienen tus ojos
У этой страницы любви есть твои глаза.
Tu pureza, tu dulzura y tu abandono.
Твоя чистота, твоя сладость и твое пренебрежение.
Ésa página de amor tienen tus ojos
У этой страницы любви есть твои глаза.
Tu pureza, tu dulzura y tu abandono
Твоя чистота, твоя сладость и твое пренебрежение.
Cuando pronuncio tu nombre entre la gente
Когда я произношу твое имя среди людей,
Y hasta el viento me devuelve tu fragancia
И даже ветер возвращает мне твой аромат.
Y en ésa página tú, y en ésa página tú.
И на этой странице ты, и на этой странице ты.
Ésa página de amor tienen tus ojos
У этой страницы любви есть твои глаза.
Tu pureza, tu dulzura y tu abandono.
Твоя чистота, твоя сладость и твое пренебрежение.
Tu pureza, lo más bello de ti, tu dulzura
Твоя чистота, самое прекрасное в тебе, твоя сладость.
Una sonrisa de amor, y tu abandono
Улыбка любви, и твой отказ
ésa página de amor, página de amor
эта страница любви, страница любви.
Tu pureza, es diferente, tu dulzura
Твоя чистота, она другая, твоя сладость.
Era una huella, y tu abandono
Это был след, и твое оставление
ésa página de amor, página de amor
эта страница любви, страница любви.





Writer(s): LUIS ANTONIO LAMBIS CASTILLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.