Paroles et traduction Tito Gómez - Paginas De Amor (Version Tranquilo Y Tropical)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paginas De Amor (Version Tranquilo Y Tropical)
Pages of Love (Tranquil and Tropical Version)
Lleno
el
papel
de
mi
infancia
con
penas
y
I
fill
the
paper
of
my
childhood
with
pain
and
Heridas,
escribo
entre
páginas
blancas
lo
Wounds,
I
write
between
white
pages
what
Que
fue
mi
vida
y
una
sonrisa
de
amor
se
My
life
was
and
a
smile
of
love
is
Nota
en
mis
labios
y
en
ésa
página
tú,
la
Noticed
on
my
lips
and
on
that
page
you,
the
única
que
habla
de
amor.
Only
one
that
speaks
of
love.
Es
tan
bonito
mirar
lo
bello
de
una
tarde,
es
tan
difícil
mamar
It
is
so
beautiful
to
look
at
the
beauty
of
an
afternoon,
it
is
so
difficult
to
suck
La
sonrisa
de
un
niño,
The
smile
of
a
child,
Es
tan
amargo
olvidar
lo
que
mucho
has
querido,
de
un
pálido
It
is
so
bitter
to
forget
what
you
have
loved
so
much,
from
a
pale
Amanecer
llega
una
huella
que
tal
vez
Dawn
comes
a
footprint
that
perhaps
No
curará
nunca
el
dolor
que
me
dejaste.
Never
will
heal
the
pain
you
left
me.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos,
t
That
page
of
love
has
your
eyes,
your
U
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono,
niña
ingenua
Purity,
your
sweetness,
and
your
surrender,
naive
girl
Que
robó
tiempo
a
mi
tiempo,
Who
stole
time
from
my
time,
Te
adueñaste
de
mi
amor,
me
has
cambiado
el
corazón.
You
took
over
my
love,
you
have
changed
my
heart.
Y
hasta
el
timbre
de
mi
voz
es
diferente,
And
even
the
timbre
of
my
voice
is
different,
Cuando
pronuncio
tu
nombre
entre
la
gente,
When
I
pronounce
your
name
among
the
people,
Y
hasta
el
viento
me
devuelve
tu
And
even
the
wind
returns
your
Fragancia,
y
ésa
página
de
amor,
ésa
página
de
Fragrance,
and
that
page
of
love,
that
page
of
Amor,
duele
a
distancia.
Long-distance
love.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos,
t
That
page
of
love
has
your
eyes,
your
U
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono,
lleno
el
Purity,
your
sweetness,
and
your
surrender,
I
fill
the
Papel
de
mi
infancia
con
penas
y
heridas,
Paper
of
my
childhood
with
pain
and
wounds,
Y
escribo
entre
páginas
blancas
todo
lo
que
And
I
write
between
white
pages
everything
that
Fue
mi
vida.
My
life
was.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos,
t
That
page
of
love
has
your
eyes,
your
U
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono,
y
en
ésa
Purity,
your
sweetness,
and
your
surrender,
and
on
that
Página
tú,
la
única
que
habla
de
amor,
ni
Page
you,
the
only
one
who
speaks
of
love,
nor
ña
ingenua
me
has
robado
el
corazón,
te
Naive
girl
you
have
stolen
my
heart,
you
Adueñaste
de
mi
amor.
Took
over
my
love.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos,
t
That
page
of
love
has
your
eyes,
your
U
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono.
Purity,
your
sweetness,
and
your
surrender.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos,
t
That
page
of
love
has
your
eyes,
your
U
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono,
cuando
Purity,
your
sweetness,
and
your
surrender,
when
Pronuncio
tu
nombre
entre
la
gente,
I
pronounce
your
name
among
the
people,
Y
hasta
el
viento
me
devuelve
tu
fragancia,
y
en
And
even
the
wind
returns
your
fragrance,
and
on
ésa
página
tú,
y
en
ésa
página
tú.
That
page
you,
and
on
that
page
you.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos,
t
That
page
of
love
has
your
eyes,
your
U
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono.
Purity,
your
sweetness,
and
your
surrender.
Tu
pureza,
lo
más
bello
de
ti,
Your
purity,
the
most
beautiful
thing
about
you,
Tu
dulzura,
una
sonrisa
de
amor,
y
tu
abandono,
mmmm,
Your
sweetness,
a
smile
of
love,
and
your
surrender,
mmmm,
ésa
página
de
amor,
página
de
amor.
That
page
of
love,
page
of
love.
Tu
pureza,
es
diferente,
tu
dulzura,
Your
purity,
it
is
different,
your
sweetness,
Deja
una
huella,
y
tu
abandono,
mmmm,
ésa
página
Leaves
an
imprint,
and
your
surrender,
mmmm,
that
page
De
amor,
página
de
amor
Of
love,
page
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Lambis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.