Paroles et traduction Tito Gómez - Paginas de Amor
Paginas de Amor
Страницы любви
Lleno
el
papel
de
mi
infancia
con
penas
y
heridas
Заполняю
листы
моего
детства
болью
и
ранами
Escribo
entre
páginas
blancas
lo
que
fue
mi
vida
Пишу
на
белых
страницах
историю
своей
жизни
Y
una
sonrisa
de
amor
se
nota
en
mis
labios
И
улыбка
любви
играет
на
моих
губах
Y
en
esa
página,
tú
И
на
этой
странице
— ты
La
única
que
habla
de
amor
Единственная,
которая
говорит
о
любви
Es
tan
bonito
mirar
lo
bello
de
una
tarde
Так
прекрасно
любоваться
красотой
вечера
Es
tan
difícil
no
amar
la
sonrisa
de
un
niño
Так
сложно
не
любить
улыбку
ребенка
Es
tan
amargo
olvidar
lo
que
mucho
has
querido
Так
горько
забывать
то,
что
когда-то
горячо
любил
De
un
pálido
amanecer,
llega
una
huella
que
tal
vez
Из
бледного
рассвета
приходит
след,
который,
возможно
No
curará
nunca
el
dolor
que
me
dejaste
Так
никогда
и
не
залечит
боль,
которую
ты
мне
оставила
Esa
página
de
amor
tienen
tus
ojos
На
той
странице
любви
твои
глаза
Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono
Твоя
невинность,
твоя
нежность
и
твоя
беззащитность
Niña
ingenua
que
robó
tiempo
a
mi
tiempo
Наивная
девочка,
которая
украла
время
из
моего
времени
Te
adueñaste
de
mi
amor,
me
has
cambiado
el
corazón
Ты
завладела
моей
любовью,
ты
изменила
мое
сердце
Y
hasta
el
timbre
de
mi
voz
es
diferente
И
даже
тембр
моего
голоса
теперь
другой
Cuando
pronuncio
tu
nombre
entre
la
gente
Когда
я
произношу
твое
имя
среди
людей
Y
hasta
el
viento
me
devuelve
tu
fragancia
И
даже
ветер
возвращает
мне
твой
аромат
Y
esa
página
de
amor,
esa
página
de
amor
И
та
страница
любви,
та
страница
любви
Duele
a
distancia
Болит
в
разлуке
(Esa
página
de
amor
tienen
tus
ojos)
(Та
страница
любви
твои
глаза)
(Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono)
(Твоя
невинность,
твоя
нежность
и
твоя
беззащитность)
Lleno
el
papel
de
mi
infancia
con
penas
y
heridas
Заполняю
листы
моего
детства
болью
и
ранами
Y
escribo
entre
páginas
blancas
todo
lo
que
fue
mi
vida
И
пишу
на
белых
страницах
все,
чем
была
моя
жизнь
(Esa
página
de
amor
tienen
tus
ojos)
(Та
страница
любви
твои
глаза)
(Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono)
(Твоя
невинность,
твоя
нежность
и
твоя
беззащитность)
Y
en
esa
página
tú,
la
única
que
me
habla
de
amor
И
на
той
странице
— ты,
единственная,
которая
говорит
мне
о
любви
Niña
me
has
robado
el
corazón,
te
adueñaste
de
mi
amor
Девочка,
ты
украла
мое
сердце,
ты
завладела
моей
любовью
(Esa
página
de
amor
tienen
tus
ojos)
(Та
страница
любви
твои
глаза)
(Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono)
(Твоя
невинность,
твоя
нежность
и
твоя
беззащитность)
(Esa
página
de
amor
tienen
tus
ojos)
(Та
страница
любви
твои
глаза)
(Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono)
(Твоя
невинность,
твоя
нежность
и
твоя
беззащитность)
Cuando
pronuncio
tu
nombre
entre
la
gente
Когда
я
произношу
твое
имя
среди
людей
Y
hasta
el
viento
me
devuelve
tu
fragancia
И
даже
ветер
возвращает
мне
твой
аромат
Y
en
esa
página
tú,
y
en
ésa
página
tú
И
на
этой
странице
— ты,
и
на
этой
странице
— ты
(Esa
página
de
amor
tienen
tus
ojos)
(Та
страница
любви
твои
глаза)
(Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono)
(Твоя
невинность,
твоя
нежность
и
твоя
беззащитность)
(Tu
pureza)
Lo
más
bello
de
ti
(Твоя
невинность)
Самое
прекрасное
в
тебе
(Tu
dulzura)
Una
sonrisa
de
amor
(Твоя
нежность)
Улыбка
любви
(Y
tu
abandono,
hmm)
(И
твоя
беззащитность,
хмм)
(Esa
página
de
amor,
página
de
amor)
(Та
страница
любви,
страница
любви)
(Tu
pureza)
Es
diferente
(Твоя
невинность)
Это
другое
(Tu
dulzura)
Era
una
huella
(Твоя
нежность)
Это
был
след
(Y
tu
abandono,
hmm)
(И
твоя
беззащитность,
хмм)
(Esa
página
de
amor,
página
de
amor)
(Та
страница
любви,
страница
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.