Paroles et traduction Tito Gómez - Prende El Fogon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prende El Fogon
Light the Fire
Ahora
si
tengo
yo
querer
Now
I
have
a
desire
Que
me
conviene
mucho
That
suits
me
very
well
Ahora
si
veran
porque...
(ahora
sii...)
And
now
you'll
see
why...
(now
yes...)
Cuando
yo
llego
a
mi
casa
When
I
get
home
Ella
me
mima
y
me
abraza
She
pampers
and
hugs
me
Oye
papito
me
dice
Hey
daddy,
she
says
Que
quieres
comer
de
papa
hoy
para
empezar
querarse
What
do
you
want
to
eat
today,
daddy?
To
begin
with,
do
you
want
to
cuddle?
Yo
quiero
que
tu
me
hagas
I
want
you
to
make
me
Esos
platitos
sabrosos
como
tu
sabes
mi
prieta
Those
tasty
little
dishes
the
way
you
know
how,
my
love
Que
a
tu
papito
le
gusta
camina
y
prende
el
fogon
That
your
daddy
likes,
come
on
and
light
the
fire
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Heeeee
camina
y
prende
Heeeee
come
on
and
light
it
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Camina,
camina,
camina,
camina
prende
el
fogon
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
and
light
the
fire
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Si
tu
no
tienes
con
que
yo
tengo
un
mechon
If
you
don't
have
anything,
I
have
a
little
bit
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Pero
que
mira
mon
lentero
se
fue
pal
monte
But
look,
mon
lentero
went
to
the
forest
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Y
del
monte
trajo
una
monton
And
from
the
forest
he
brought
a
pile
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Un
poco
de
leña
para
prender
mi
fogon
A
little
bit
of
firewood
to
light
my
fire
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Pa
que
vuelco
sin
lubico
y
jugan
san
sopon
So
that
I
can
flip
it
without
lube
and
fry
some
san
sopon
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Camina
camina
camina
camina
camina
y
prende
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
and
light
it
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Camina
camina
camina
camina
camina
y
prende
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
and
light
it
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Si
tu
no
lo
prende
ahora
lo
prendo
yo
If
you
don't
light
it
now,
I'll
light
it
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Come
on
and
light
the
fire)
Damas
y
caballeros
Ladies
and
gentlemen
Y
en
las
blancas
y
las
negras
And
in
the
white
and
blacks
Encurrampanamella
Encurrampanamella
Ay
va
looca
verta
pelusa
aplauso
Ay
va
looca
verta
pelusa
applause
(Camina
y
prende)
(Come
on
and
light
it)
Camina
y
prende
Come
on
and
light
it
Casalo
medellin...
A
Casalo
medellin...
A
(Pelusa,
pelusa)
(cosina,
cosina)
(Pelusa,
pelusa)
(cosina,
cosina)
Cosinando
cosinando
Cooking,
cooking
Cosinando
mira
ve
Cooking,
look
and
see
Señoras
y
señores
lo
que
estan
escuchando
Ladies
and
gentlemen,
what
you
are
listening
to
Y
lo
que
no
alcazaron
hablar
And
what
you
didn't
get
to
speak
Dimelo
diego
Tell
me,
Diego
Asi
lo
dice
That's
how
it
is
(Prende
el
fogon)
(Light
the
fire)
(Prende
el
fogon,
prende
el
fogon
...)
(Light
the
fire,
light
the
fire
...)
Despues
que
yo
la
compre
After
I
buy
her
En
mero
q
comicui
yo
In
mero
q
comicui
yo
Despues
que
yo
la
compre
After
I
buy
her
En
mero
q
comicui
yo
In
mero
q
comicui
yo
(Prende
el
fogon)
(Light
the
fire)
Oye
mira
y
prende
Hey,
look
and
light
it
(Prende
el
fogon)
(Light
the
fire)
Pa
que
prenda
ese
fogon
So
that
you
light
that
fire
(Prende
el
fogon)
(Light
the
fire)
Si
tu
no
lo
tiene
If
you
don't
have
it
(Prende
el
fogon)
(Light
the
fire)
Para
que
aprenda
So
that
you
learn
(Prende
el
fogon)
(Light
the
fire)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliva Benigno Echemendia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.