Tito Gómez - Un Caso Social - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Gómez - Un Caso Social




Por que jugar con otro corazon
Зачем играть с другим сердцем
Por que imponerle leyes
Зачем навязывать ему законы
Por que obligar si no quiere
Зачем заставлять, если вы не хотите
Por que forzar si no quiere
Зачем заставлять, если вы не хотите
Por que, por que, por que utilizar
Почему, почему, почему использовать
Si otros brazos prefiere
Если другие руки вы предпочитаете
Se canso de ti, de tu ambicion
Он устал от тебя, от твоих амбиций.
Si acosta de ella con tu dinero
Если вы остаетесь с ней своими деньгами
Quiziste comprar
Quiziste купить
Hay no lo niegues
Там не отрицай этого
Fue demasiado importante
Это было слишком важно.
Costara lo que costara
Это будет стоить того, что это будет стоить
Encontar un sitio para ti, en la sociedad
Найти место для себя, в обществе.
Te burlaste de ella
Ты издевался над ней.
Pobrecita ella
Бедняжка она
Busca atus amigos
Поиск atus друзей
Dejamela a ellaaa.
Оставь ее мне.
Al corazon no se amarra
К сердцу не привязывается
Al corazon no se le asegura
Сердце не уверено
No se lo pone guardaespaldas
Он не ставит его телохранителем.
Dejala que siga (bis).
Пусть продолжает (бис).
Soy de corazon humilde
Я смиренный сердцем.
Pero a nadie como cuento
Но никому, как я говорю,
Cuando voy en mi caballo
Когда я еду на своей лошади,
Es por que ya va ensillao
Это потому, что он уже оседлал
No me lo mire compae
Не смотрите на меня compae
No se atreva no me ahuanto
Не смей, я не задыхаюсь.
No me la toques a ella
Не трогай ее.
Si la tocas te levanto.
Если ты дотронешься до нее, я подниму тебя.
Al corazon (repetir)
К сердцу (повтор)
Por que ahora se me dio cuenta
Потому что теперь я понял,
Que le hace falta sus cuentas
Что вам нужны ваши счета
El mundo da tantas vueltas
Мир вращается так много
Y ud anduvo solo en revueltas
И вы ходили только в бунтах.
Busque que aqui hay ala vuelta
Посмотрите, что здесь есть крыло назад
Se encuentran en una puerta
Они стоят у двери.
Page gusto page bueno
Page вкус page хорошо
Que alla les dan la de vuelta.
Пусть Алла отдаст их обратно.
Al corazon (repetir)
К сердцу (повтор)
No no
Нет, нет.
Y le repito que no
И я повторяю, что нет.
Oiga mire vea como la tengo bailando
Эй, посмотрите, как я заставил ее танцевать.
Hay bendito.
Есть благословенный.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы я был с тобой в твоих объятиях,
Por Dios que seria tremendo fracaso
Ради Бога, это был бы огромный провал.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы я был с тобой в твоих объятиях,
Nunca sabria que son buenos abrazos
Я никогда не узнаю, что это хорошие объятия.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы я был с тобой в твоих объятиях,
Su linda cabeza llena de porrazos
Ее симпатичная голова, полная дубинок
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы я был с тобой в твоих объятиях,
Y es que sigue ciendo tremendo payaso
И это то, что он продолжает кричать огромный клоун
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы я был с тобой в твоих объятиях,
Si la esquina conmigo a pasar un buen rato
Если угол со мной хорошо провести время
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы я был с тобой в твоих объятиях,
Si es que tu eres un caso social.
Если ты вообще социальный случай.





Writer(s): Jairo Varela Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.