Paroles et traduction Tito Gómez - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneno
llevas
en
tu
boca
por
que
cuando
besas
me
embriagas
de
amor
Poison
you
carry
in
your
mouth,
for
when
you
kiss
me,
you
intoxicate
me
with
love
Veneno,
maldito
veneno
que
me
quema
el
alma,
pierdo
la
razón
Poison,
damn
poison,
that
burns
my
soul,
I
lose
my
mind
Tu
boca,
tu
maldita
boca
la
provocadora
de
mi
sed
de
amar
Your
mouth,
your
damn
mouth,
the
provocateur
of
my
thirst
for
love
Mi
corazón
ya
no
late
porque
tú
lo
abandonaste
sin
razón
My
heart
no
longer
beats,
because
you
abandoned
it
without
reason
Pero
ahora
comprendo
tu
perversidad
y
tu
cobardía
But
now
I
understand
your
perversity
and
your
cowardice
Porque
en
esos
besos
me
dabas
veneno,
veneno
mortal
Because
in
those
kisses
you
gave
me
poison,
deadly
poison
Que
me
hiere,
y
me
quema
el
alma
That
wounds
me,
and
burns
my
soul
Pero
aunque
me
muera
dame
tu
veneno,
maldito
veneno
But
even
if
I
die,
give
me
your
poison,
damn
poison
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Cada
vez
que
tú
me
besas
se
me
estremece
mi
cuerpo
Every
time
you
kiss
me,
my
body
shudders
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Dame,
dame,
dame,
dame,
dame
mujer,
anda
y
dame
tu
veneno
Give
me,
give
me,
give
me,
give
me,
give
me
woman,
come
on
and
give
me
your
poison
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Veneno
llevas
en
tu
boca
por
que
cuando
besas
me
embriagas
de
amor
Poison
you
carry
in
your
mouth,
for
when
you
kiss
me,
you
intoxicate
me
with
love
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Te
quise
con
alma
de
niño
con
profundo
sentimiento
I
loved
you
with
the
soul
of
a
child,
with
deep
feeling
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Mamá
estoy
deseando
un
cariño,
un
cariño
verdadero
Mama,
I'm
longing
for
affection,
a
true
love
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Te
di
cariño
y
dulzura
y
tu
sabes
mi
negra
yo
siempre
te
echo
de
menos
I
gave
you
affection
and
sweetness,
and
you
know
my
dear,
I
always
miss
you
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Ay
si
dame
veneno
Oh
yes,
give
me
poison
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
En
la
cárcel
de
tu
vida,
cariño,
me
gustaría
estar
preso
In
the
prison
of
your
life,
darling,
I
would
like
to
be
a
prisoner
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Eres
víbora
venenosa
y
si
me
picas
me
muero
You
are
a
venomous
viper,
and
if
you
bite
me,
I
die
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Pero
mi
vida
se
va
agotando;
yo
sufro
mucho
en
silencio
But
my
life
is
fading;
I
suffer
a
lot
in
silence
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Cuando
yo
me
encuentro
solo
cambia
todo
en
un
momento
When
I
am
alone,
everything
changes
in
a
moment
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Aunque
muera
mujer
anda
y
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
come
on
and
give
me
your
poison
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Pero
si
sabes
que
eres
mi
vida
y
sabes
que
yo
te
quiero
But
you
know
you
are
my
life
and
you
know
I
love
you
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Dame
veneno,
dame
veneno,
dame
veneno
a
ver
si
es
que
yo
me
muero
Give
me
poison,
give
me
poison,
give
me
poison
to
see
if
I
die
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Solo
me
esperan
dos
cosas,
la
cárcel
o
el
cementerio
Only
two
things
await
me,
prison
or
the
cemetery
Aunque
yo
me
muera
mujer,
dame
tu
veneno
Even
if
I
die,
woman,
give
me
your
poison
Óyelo
bien
cariñito
(Dame
tu
veneno)
Listen
well,
darling
(Give
me
your
poison)
Óyelo
bien
este
consejo
(Dame
tu
veneno)
Listen
well
to
this
advice
(Give
me
your
poison)
Dame
tu
veneno
Give
me
your
poison
Dame
tu
veneno
Give
me
your
poison
Dame
tu
veneno
Give
me
your
poison
Dame
tu
veneno
Give
me
your
poison
Dame
tu
veneno
Give
me
your
poison
Dame
tu
veneno
Give
me
your
poison
Eres
como
serpiente
venenosa
(Dame
tu
veneno)
You
are
like
a
venomous
snake
(Give
me
your
poison)
Que
mientras
me
pica
mas
sabrosa
(Dame
tu
veneno)
That
the
more
it
bites
me,
the
tastier
(Give
me
your
poison)
Dame
veneno,
dame
veneno
porque
es
que
yo
lo
quiero
(Dame
tu
veneno)
Give
me
poison,
give
me
poison
because
I
want
it
(Give
me
your
poison)
Hace
tempo
que
buscaba
un
cariño
verdadero
(Dame
tu
veneno)
It's
been
a
while
since
I
was
looking
for
true
love
(Give
me
your
poison)
Si
sabes
que
eres
ni
vida
(Dame
tu
veneno)
If
you
know
you
are
my
life
(Give
me
your
poison)
Soy
esclavo
tuyo
y
por
eso
yo
te
quiero
(Dame
tu
veneno)
I
am
your
slave
and
that's
why
I
love
you
(Give
me
your
poison)
Pero
que
dame
un
veneno
que
me
acabe
de
matar
(Dame
tu
veneno)
But
give
me
a
poison
that
will
finish
me
off
(Give
me
your
poison)
Negrita
dame
un
veneno
que
me
acabe
de
morir
(Dame
tu
veneno)
Baby,
give
me
a
poison
that
will
kill
me
(Give
me
your
poison)
Te
quise
con
alma
de
niño
y
por
eso
es
que
te
quiero
(Dame
tu
veneno)
I
loved
you
with
the
soul
of
a
child
and
that's
why
I
love
you
(Give
me
your
poison)
Dame
veneno,
dame
veneno,
dame
veneno
(Dame
tu
veneno)
Give
me
poison,
give
me
poison,
give
me
poison
(Give
me
your
poison)
Amor,
por
eso
es
que
te
venero
(Dame
tu
veneno)
Love,
that's
why
I
worship
you
(Give
me
your
poison)
Cuando
me
encuentro
contigo
cambio
todo
en
un
momento
(Dame
tu
veneno)
When
I
meet
you,
everything
changes
in
a
moment
(Give
me
your
poison)
Te
quise
con
alma
de
niño
(Dame
tu
veneno)
I
loved
you
with
the
soul
of
a
child
(Give
me
your
poison)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Cordoba Quinonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.