Tito Gómez - Vereda Tropical - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Gómez - Vereda Tropical - Remastered




Vereda Tropical - Remastered
Tropical Path - Remastered
Voy, por la vereda tropical
I go along the tropical path
La noche plena de quietud
The night is full of stillness
Con su perfume de humedal.
With its wetland perfume.
Si, la brisa que vierte del mar
Yes, the breeze that pours from the sea
Se oye el rumor de una canción,
You can hear the murmur of a song,
Canción de amor y de piedad.
A song of love and piety.
Que ya fui noche tras noche
That I had already been night after night
Hasta el mar
To the sea
Para besar su boca fresca de amor
To kiss her mouth fresh with love
Y me juró, quererme más y más
And she swore to love me more and more
Y no olvidar jamás, aquella noche junto al mar.
And never forget that night by the sea.
Hoy, solo me queda el recordar
Today, I only have the memories
Sus ojos mueren de llorar
Her eyes die from crying
Y mi alma muere de esperar.
And my soul dies from waiting.
Por qué?
Why?
fue?
Did she leave me?
la dejaste ir,
You let her go,
Vereda tropical.
Tropical path.
Hazla volver,
Make her come back
A mí.
To me.
Quiero besar su boca, otra vez
I want to kiss her mouth again
Junto al mar. El mar tropical.
By the sea. The tropical sea.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.