Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
me
enamoré?
Warum
verliebte
ich
mich?
¿Por
qué
te
conocí?
Warum
lernte
ich
dich
kennen?
¿Por
qué
vine
a
fijarme
en
tus
ojos?
Warum
richtete
ich
meinen
Blick
auf
deine
Augen?
Que
son
un
puñal
para
mí
Die
für
mich
ein
Dolch
sind
¿Por
qué
no
me
alejé?
Warum
ging
ich
nicht
weg?
Y
puse
una
pared
Und
errichtete
eine
Mauer
Si
al
momento
de
verte
Wenn
ich
doch
im
Moment,
als
ich
dich
sah
Yo
supe
el
peligro
que
iba
a
correr
Die
Gefahr
kannte,
die
ich
eingehen
würde
¿Por
qué
no
lo
pensé?
Warum
dachte
ich
nicht
darüber
nach?
¿Por
qué
no
te
esquivé?
Warum
wich
ich
dir
nicht
aus?
Si
pudiera
echar
atrás
Wenn
ich
zurückdrehen
könnte
Cada
noche
que
te
amé
Jede
Nacht,
in
der
ich
dich
liebte
Todo
lo
que
te
besé
Alles,
was
ich
dich
küsste
Y
no
sé
como
borrar
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
auslöschen
soll
Si
pudiera
despertar
Wenn
ich
aufwachen
könnte
Con
un
nuevo
corazón
Mit
einem
neuen
Herzen
Que
por
ti
no
sienta
amor
Das
für
dich
keine
Liebe
empfindet
Que
no
te
pueda
extrañar
Das
dich
nicht
vermissen
kann
Si
tu
presencia
Wenn
deine
Anwesenheit
Me
provocará
Mir
verursachen
würde
¿Por
que
una
discusión?
Warum
eine
Diskussion?
Llegó
donde
llegó
Dahin
gelangte,
wohin
sie
gelangte
Y
perdimos
la
calma
Und
wir
die
Ruhe
verloren
Diciéndonos
cosas
que
dejan
dolor
Uns
Dinge
sagten,
die
Schmerz
hinterlassen
¿Por
que
se
terminó?
Warum
endete
es?
Con
esta
relación
Mit
dieser
Beziehung
Si
yo
sé
que
me
amas
Wenn
ich
doch
weiß,
dass
du
mich
liebst
Que
sientes
y
piensas
lo
mismo
que
yo
Dass
du
fühlst
und
denkst
wie
ich
¿Por
que
no
hay
solución
Warum
gibt
es
keine
Lösung
Para
esta
situación?
Für
diese
Situation?
Si
pudiera
echar
atrás
Wenn
ich
zurückdrehen
könnte
Cada
noche
que
te
amé
Jede
Nacht,
in
der
ich
dich
liebte
Todo
lo
que
te
besé
Alles,
was
ich
dich
küsste
Y
no
sé
como
borrar
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
auslöschen
soll
Si
pudiera
despertar
Wenn
ich
aufwachen
könnte
Con
un
nuevo
corazón
Mit
einem
neuen
Herzen
Que
por
ti
no
sienta
amor
Das
für
dich
keine
Liebe
empfindet
Que
no
te
pueda
extrañar
Das
dich
nicht
vermissen
kann
Si
tu
presencia
Wenn
deine
Anwesenheit
Me
provocará
Mir
verursachen
würde
Mi
vida
no
es
igual
sin
ti
Mein
Leben
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
Quiero
olvidar
pero
no
sé
Ich
will
vergessen,
aber
ich
weiß
nicht
¿Dónde
empezar,
cómo
seguir?
Wo
anfangen,
wie
weitermachen?
¿Cómo
arrancarte
de
mi
piel?
Wie
dich
von
meiner
Haut
reißen?
No
se
porque
te
conocí
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
kennenlernte
Porque
confié
como
confié
Warum
ich
vertraute,
wie
ich
vertraute
¿Porqué
no
vi
que
iba
a
sufrir?
Warum
sah
ich
nicht,
dass
ich
leiden
würde?
Si
tu
presencia
Wenn
deine
Anwesenheit
Me
provocará
Mir
verursachen
würde
(Si
pudiera
echar
atrás)
(Wenn
ich
zurückdrehen
könnte)
(Cada
noche
que
te
amé)
(Jede
Nacht,
in
der
ich
dich
liebte)
Yo
borraría
tus
caricias
Ich
würde
deine
Zärtlichkeiten
auslöschen
Y
tus
besos
de
mi
piel
Und
deine
Küsse
von
meiner
Haut
(Si
pudiera
despertar)
(Wenn
ich
aufwachen
könnte)
(Con
un
nuevo
corazón)
(Mit
einem
neuen
Herzen)
No
sentiría
esta
amargura
Ich
würde
diese
Bitterkeit
nicht
fühlen
No
sentiría
este
profundo
dolor
Ich
würde
diesen
tiefen
Schmerz
nicht
fühlen
(Si
pudiera
despertar)
si
pudiera
(Wenn
ich
aufwachen
könnte)
wenn
ich
könnte
(Con
un
nuevo
corazón)
(Mit
einem
neuen
Herzen)
Yo
te
lo
juro
te
lo
se
aseguró
Ich
schwöre
es
dir,
ich
versichere
es
dir
Que
poco
a
poco
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nach
und
nach
vergessen
werde
(Si
yo
pudiera)
ya
tu
ves
(Wenn
ich
könnte)
siehst
du
(Si
yo
pudiera)
y
olvidarme
del
pasado
(Wenn
ich
könnte)
und
die
Vergangenheit
vergessen
(Si
yo
pudiera)
es
lo
que
quiero
yo
(Wenn
ich
könnte)
das
ist
es,
was
ich
will
Si
pudiera
despertar
Wenn
ich
aufwachen
könnte
Con
un
nuevo
corazón
Mit
einem
neuen
Herzen
Que
por
ti
no
sienta
amor
Das
für
dich
keine
Liebe
empfindet
Que
no
te
pueda
extrañar
Das
dich
nicht
vermissen
kann
Si
tu
presencia
Wenn
deine
Anwesenheit
Me
provocará
Mir
verursachen
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoel Henriquez, Jorge Luis Piloto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.