Paroles et traduction Tito Nieves - Como te hago entender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como te hago entender
How Can I Make You Understand
Como
te
hago
entender
que
a
nadie
extraño
mas
How
can
I
make
you
understand
that
I
miss
no
one
else,
Que
nada
me
hace
falta
mas
que
tu
presencia
That
I
need
nothing
more
than
your
presence,
Que
nada
me
lastima
That
nothing
hurts
me
Como
lo
hace
tu
ausencia...
Like
your
absence
does...
Como
te
hago
entender
que
a
nadie
extraño
mas.!
How
can
I
make
you
understand
that
I
miss
no
one
else!
Como
te
hago
entender
que
mi
vida
sin
ti
How
can
I
make
you
understand
that
my
life
without
you
Es
solamente
tiempo
que
pasa
sin
ti
Is
just
time
passing
by
without
you,
Como
te
hago
entender
que
me
faltas
How
can
I
make
you
understand
that
I
need
you
Como
el
aire
como
el
agua
para
vivir...!
Like
the
air,
like
the
water,
to
live...!
Como
te
hago
entender
este
sabor
amargo
How
can
I
make
you
understand
this
bitter
taste,
Sabor
de
derrota
que
crece
en
mi
boca,
cuando
tu
no
estas
A
taste
of
defeat
that
grows
in
my
mouth
when
you're
not
here,
Como
te
hago
entender
que
se
me
rompe
el
alma
How
can
I
make
you
understand
that
my
soul
breaks
Y
no
puedo
evitarlo
cuando
tú
te
marchas
And
I
can't
help
it
when
you
leave,
Cuando
no
se
de
ti...
When
I
don't
know
about
you...
Como
te
hago
entender
que
es
mas
fuerte
que
yo
How
can
I
make
you
understand
that
it's
stronger
than
me,
Que
no
quise
de
ti
enamorarme
That
I
didn't
want
to
fall
in
love
with
you,
Como
te
hago
entender
How
can
I
make
you
understand
Que
me
faltas
como
el
aire
como
el
agua
para
vivir
That
I
need
you
like
the
air,
like
the
water,
to
live,
Como
te
hago
entender...
How
can
I
make
you
understand...
Como
te
hago
entender
este
sabor
amargo
How
can
I
make
you
understand
this
bitter
taste,
Sabor
de
derrota
que
crece
en
mi
boca
A
taste
of
defeat
that
grows
in
my
mouth
Cuando
tu
no
estas
When
you're
not
here,
Como
te
hago
entender
que
se
me
rompe
el
alma
How
can
I
make
you
understand
that
my
soul
breaks
Y
no
puedo
evitarlo
cuando
tú
te
marchas
And
I
can't
help
it
when
you
leave,
Cuando
no
se
de
ti
When
I
don't
know
about
you,
Como
te
hago
entender
que
es
mas
fuerte
que
yo
How
can
I
make
you
understand
that
it's
stronger
than
me,
Que
no
quise
de
ti
enamorarme
That
I
didn't
want
to
fall
in
love
with
you,
Como
te
hago
entender
que
me
faltas
How
can
I
make
you
understand
that
I
need
you
Como
el
aire
como
el
agua
para
vivir...!!!
Like
the
air,
like
the
water,
to
live...!!!
Como
te
hago
entender
How
can
I
make
you
understand,
Y
que
más
puedo
hacer
And
what
more
can
I
do
Para
complacerte
To
please
you,
Con
todo
lo
que
te
digo
With
everything
I
tell
you,
No
logro
convencerte
I
can't
convince
you,
Te
canto
esta
canción...
I
sing
you
this
song...
(Como
te
hago
entender,
como
te
hago
entender)
(How
can
I
make
you
understand,
how
can
I
make
you
understand)
Este
sabor
amargo
que
crece
en
mi
boca,
This
bitter
taste
that
grows
in
my
mouth,
Ese
vicio
de
ti
que
no
puedo
romper
This
addiction
to
you
that
I
can't
break,
(Como
te
hago
entender,
como
te
hago
entender)
(How
can
I
make
you
understand,
how
can
I
make
you
understand)
Que
estoy
entregado
a
ti
cuerpo
entero
That
I'm
completely
devoted
to
you,
Y
no
te
logro
convencer
And
I
can't
convince
you,
(Como
te
hago
entender,
como
te
hago
entender)
(How
can
I
make
you
understand,
how
can
I
make
you
understand)
Por
que
no
dejas
que
bese
tus
labios
Why
don't
you
let
me
kiss
your
lips,
Y
que
mi
delirio
te
embriague
de
amor
And
let
my
delirium
intoxicate
you
with
love,
(Como
te
hago
entender,
como
te
hago
entender)
(How
can
I
make
you
understand,
how
can
I
make
you
understand)
Quiéreme
y
veras
que
de
quererme
negrita
nunca
te
arrepentirás.!!
Love
me
and
you'll
see
that
you'll
never
regret
loving
me,
my
dear.!!
Como
quieres
que
te
haga
entender
How
do
you
want
me
to
make
you
understand,
Si
yo
te
doy
lo
que
pides
mi
vida
If
I
give
you
what
you
ask
for,
my
life,
(Y
como
quieres)
(And
how
do
you
want)
Ternura
y
placer
Tenderness
and
pleasure,
(Que
yo
te
haga
entender)
(That
I
make
you
understand)
También
mucho
cariño
Also
a
lot
of
affection,
(Como
quieres
que
te
haga
entender)
(How
do
you
want
me
to
make
you
understand)
Y
cuando
te
vas
en
las
noches
And
when
you
leave
at
night,
(Y
como
quieres)
(And
how
do
you
want)
No
duermo
esperando
por
ti
I
don't
sleep
waiting
for
you,
(Que
yo
te
haga
entender)
(That
I
make
you
understand)
Entra
mujer
a
buscar
tu
querer...
llega!
Come
in,
woman,
to
seek
your
love...
come!
Quiero
saber
lo
que
piensas
de
mi...
ya
no
puedo
mas
I
want
to
know
what
you
think
of
me...
I
can't
take
it
anymore,
(Como
quieres
que
te
haga
entender)
(How
do
you
want
me
to
make
you
understand)
Después
que
uno
vive
20
o
60
años
After
one
lives
20
or
60
years,
(Y
como
quieres)
(And
how
do
you
want)
Pero
que
importa
uno
más
But
what
does
one
more
matter,
(Que
yo
te
haga
entender)
(That
I
make
you
understand)
Que
darse
cuenta
que
todo
es
mentira
Than
realizing
that
everything
is
a
lie,
(Como
quieres
que
te
haga
entender)
(How
do
you
want
me
to
make
you
understand)
Que
nada,
nada
nadita
es
verdad
That
nothing,
nothing,
nothing
is
true,
(Y
como
quieres)
(And
how
do
you
want)
Y
por
eso
yo
te
doy
mil
gracias
And
that's
why
I
give
you
a
thousand
thanks,
(Que
yo
te
haga
entender)
(That
I
make
you
understand)
La
lección
me
vino
al
pelo.
The
lesson
came
in
handy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.