Tito Nieves - Dale Cara A La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Nieves - Dale Cara A La Vida




Dale Cara A La Vida
Face Life Head-On
Dale cara a la vida
Face life head-on, my dear
Métele mano a la situación
Take control of the situation
Que tarde o temprano encontrarás la solución
Sooner or later, you'll find the solution
Un niño está llorando y no le dan de comer
A child is crying, they haven't been fed
Morirá sin remedio bendito qué vamos a hacer
They'll die without remedy, what can we do?
Tenemos que buscarle salida a esta situación
We have to find a way out of this situation
Si dejamos que esto siga ocurriendo no habrá salvación
If we let this continue, there will be no salvation
Dale Cara a la Vida
Face Life Head-On
Métele mano a la situación
Take control of the situation
Que tarde o temprano encontrarás la solución
Sooner or later, you'll find the solution
Bajo un cielo azul ya no brilla el sol
Under a blue sky, the sun no longer shines
Una nube negra está arropando toda la región
A dark cloud is covering the whole region
Un hombre llorando pide compasión
A crying man begs for compassion
Por favor que nos van a dejar Sin respiración, oy
Please, they're leaving us without breath, oh
Dale Cara a la Vida
Face Life Head-On
Métele mano a la situación
Take control of the situation
Que tarde o temprano encontrarás la solución
Sooner or later, you'll find the solution
El vicio de la droga te lleva a la perdición
Drug addiction leads you to perdition
Lentamente hasta llegar al punto de perder la razón
Slowly, to the point of losing your mind
Tienes que ser más fuerte para que puedas llegar
You have to be stronger to reach your goal
Deja el vicio a ti te saca del juicio y verás que llegarás
Leave the vice, it takes away your judgment, and you'll see you'll make it
Dale cara a la vida
Face life head-on, my love
Escucha
Listen
Dale cara dale cara
Face it, face it
Dale cara a la vida
Face life head-on
Métele mano a la situación
Take control of the situation
Todos los problemas tienen su solución
All problems have their solution
El vicio de la droga te lleva a la perdición
Drug addiction leads you to perdition
La voz de experiencia te habla ese soy yo
The voice of experience speaks, that's me
Si tienes un amigo necesitado
If you have a friend in need
Ayúdalo que desde el cielo el señor lo está cuidando
Help them, for the Lord is watching over them from heaven
Dale cara a la vida
Face life head-on
Métele mano a la situación
Take control of the situation
Anda
Come on
Métele mano métele mano nunca te des por vencido
Take control, take control, never give up
Dale cara a la vida
Face life head-on
Escucha bien los consejos de mamá y de papá
Listen well to the advice of your mom and dad
Dale cara
Face it
Estudia y lucha y verás que todo vas a lograr
Study and fight, and you'll see you'll achieve everything
Dale cara a la vida
Face life head-on
Una carrera una casa bonita
A career, a beautiful house
Dale cara
Face it
Y una buena mujer que te llene de felicidad
And a good woman to fill you with happiness
Dale cara a la vida
Face life head-on
Métele mano a la situación
Take control of the situation
Dale dale dale dale dale dale dale dale dale cara mi amigo
Face it, face it, face it, face it, face it, face it, face it, my friend
Dale dale cara
Face it
Por favor no te des por vencido
Please don't give up
Échale pa'lante
Keep going
Dale dale cara
Face it
Dale dale dale dale dale dale dale nomás y verás
Face it, face it, face it, face it, just you and you'll see
Dale dale cara
Face it
Que todo lo humano en la vida se puede lograr uh
That everything humanly possible in life can be achieved, uh
Dale cara a la vida
Face life head-on
Oiga mi gente hay que darle cara a la vida
Listen, my people, we have to face life head-on
Dale cara oh
Face it, oh
Se dice la droga no deja nada mi pana hey
They say drugs leave you with nothing, my friend, hey
Dale cara a la vida
Face life head-on
Arriba las mujeres por favor
Up with the women, please
Las mujercitas hombre que se cuiden que no salgan en cinta tan temprano
Young women, please take care, don't get pregnant too early
Dale cara oh
Face it, oh
Aguántate
Hold on
Dale cara a la vida
Face life head-on
Mientras tanto que sigan estudiando
Meanwhile, keep studying
Muchachos trabajando y verás que todo van a lograr
Guys, keep working, and you'll see you'll achieve everything
Y sigo cantando
And I keep singing
Que dando cara a la vida siempre vencerás
That by facing life head-on, you will always overcome
Dale cara cara a la vida mamá
Face life head-on, mama
Y dale cara
And face it
No te des por vencido no te des por vencida
Don't give up, don't give up
Que dando cara a la vida siempre vencerás
That by facing life head-on, you will always overcome
Esta vida esta llena de cosas tan divinas
This life is full of such divine things
Y dale cara
And face it
Cara mamá
Face it, mama
No te des por vencido
Don't give up
Dale cara
Face it
Dale cara
Face it
Dale cara
Face it
Dale cara
Face it
Que dando cara a la vida siempre vencerás
That by facing life head-on, you will always overcome
Representan a nuestra raza latina
Representing our Latin race
Tito uh Nieves
Tito uh Nieves
That's me
That's me
Ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha





Writer(s): Rodriguez Ramon Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.