Paroles et traduction Tito Nieves - Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
te
canses
más,
entiendo
todo...
Не
терзай
меня
больше,
я
всё
понимаю...
Tu
explicación
esta
muy
clara,
Твоё
объяснение
предельно
ясно,
Tu
quisiste
encontrar
en
mi
persona,
Ты
хотела
найти
во
мне
короля,
A
un
rey
más
no
tengo
corona,
Но
к
сожалению
я
не
имею
короны,
Asi
que
está
muy
definido,
Поэтому
нам
явно
не
суждено,
Yo
soy
gorrion
de
otro
nido...
Я
ворон
из
другого
гнезда...
Se
que
a
donde
yo
voy
no
hay
laberintos,
Я
знаю,
куда
я
иду,
впереди
нет
лабиринтов,
Por
eso
somos
tan
distintos...
Вот
почему
мы
такие
разные...
Dos,
con
distintos
caminos:
tú
gran
mujer,
Двое,
с
разными
путями:
ты
великая
женщина,
Yo
siempre
niño,
tú
desafiando
a
tu
suerte
Я
же
вечный
ребёнок,
ты
бросаешь
вызов
судьбе,
Y
yo
soñando
con
tenerte,
А
я
мечтаю
о
тебе,
Así
somos
tu
y
yo,
tan
diferentes...
Такие
мы
разные,
ты
и
я...
Más
paralelos
y
de
frente,
Но
параллельны
друг
другу
как
небоскрёбы,
Dos
que
hoy
se
tienden
la
mano,
Двое,
которые
сегодня
протягивают
друг
другу
руку,
Para
decirse
adios.
Чтобы
попрощаться.
Dos
con
distintos
caminos...
Двое
с
разными
путями...
Dos
con
distintos
caminos...
Двое
с
разными
путями...
Yo
soñando
con
tenerte
cuando
llegara
mi
suerte
de
compartir
Я
мечтал
о
тебе,
когда
мне
посчастливилось
разделить
Un
buen
rato
contigo.
С
тобой
время.
Dos
con
distintos
caminos,
como
quiera
que
sea
quererte
tremenda
Двое
с
разными
путями,
как
бы
то
ни
было,
я
хочу
любить
тебя
так
сильно
Mujer,
en
el
amor
nunca
me
doy
por
vencido
Женщина,
в
любви
я
никогда
не
сдаюсь.
Dos
con
distintos
caminos...
Двое
с
разными
путями...
Son
distintos
caminos
y
algun
dia
tu
corazon
sera
mio.
Пути
разные,
но
когда-нибудь
твоё
сердце
будет
моим.
Dos,
con
distintos
caminos:
tú
gran
mujer,
Двое,
с
разными
путями:
ты
великая
женщина,
Yo
siempre
niño...
Я
вечный
ребёнок...
Dos
que
hoy
se
tienden
la
mano,
Двое,
которые
сегодня
протягивают
друг
другу
руку,
Para
decirse
adiooos.
Чтобы
сказать
друг
другу
прощайтеееее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.