Tito Nieves - Manías - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Nieves - Manías




Manías
Привычки
Solo aquí,
Один здесь,
De nuevo en la ciudad
Снова в городе,
Que me ha visto crecer
Который видел, как я рос
Que me ha visto vivir
Который видел, как я жил
Que me ha visto llorar
Который видел, как я плакал
Solo así,
Один так,
No se donde mirar
Не знаю, куда смотреть,
Que no me hagas perder
Чтобы не заблудиться,
Que no la vea aqui
Чтобы не увидеть тебя здесь,
Que no la vea más
Чтобы больше не видеть.
Cada hora, cada día,
Каждый час, каждый день,
Siempre la misma manía
Всегда одни и те же привычки
No se como la voy a olvidar
Не знаю, как их забыть
Cada vez que me pregunto
Каждый раз спрашиваю себя,
Si estoy fuera de este mundo, yo
Сошел ли я с ума,
No se que hacer
Не знаю, что делать
Cada hora, cada día
Каждый час, каждый день
Siempre la misma manía.
Всегда одни и те же привычки.
Solo así,
Один так,
No dejo de temblar
Не перестаю дрожать,
Por si no se perder
Боясь заблудиться,
Por si no se seguir
Боясь не удержаться,
Por si no vuelves más
Боясь, что ты больше не вернешься
Cada hora, cada día
Каждый час, каждый день
Siempre la misma manía
Всегда одни и те же привычки
No se como la voy a olvidar
Не знаю, как их забыть
Cada vez que me pregunto
Каждый раз спрашиваю себя,
Si estoy fuera de este mundo, yo
Сошел ли я с ума,
No se que hacer
Не знаю, что делать
Cada hora, cada día,
Каждый час, каждый день,
Siempre la misma manía
Всегда одни и те же привычки
Ahí...
Там...
(Cada hora, cada día,
(Каждый час, каждый день,
Siempre la misma manía)
Всегда одни и те же привычки)
Me paso las horas pensando en ella, si
Провожу часы, думая о тебе, да,
De noche y de día
Днем и ночью
(Cada hora, cada día,
(Каждый час, каждый день,
Siempre la misma manía)
Всегда одни и те же привычки)
Es la primera vez que se va de mi,
Ты впервые ушла от меня,
¿A donde se iría?
Куда же ты могла уйти?
(Cada hora, cada día,
(Каждый час, каждый день,
Siempre la misma manía)
Всегда одни и те же привычки)
Deseo tenerla en mis brazos,
Хочу обнять тебя,
Eso negrita no se me quita
Детка, это желание не покидает меня
Chula, simplemente chula...
Красивая, просто красивая...
(Cada hora, cada día,
(Каждый час, каждый день,
Siempre la misma manía)
Всегда одни и те же привычки)
Siempre con la misma manía
Всегда с теми же привычками
Pensando en ti todos los días
Каждый день думаю о тебе
¿Que qué? eres,
Что ты,
¿Que qué? manía...
Что за привычка...
(Cada hora, cada día)
(Каждый час, каждый день)
Siempre con la misma manía,
Всегда с теми же привычками,
(Siempre la misma manía)
(Всегда одни и те же привычки)
Pensando en ella me paso todos los días,
Думаю о ней каждый день,
(Cada hora cada dia)
(Каждый час каждый день)
Me preguntó si esta bien ¿por donde se iría?
Спрашиваю себя, все ли с ней в порядке, куда она могла уйти?
(Siempre la misma manía)
(Всегда одни и те же привычки)
Regresa pronto a mi lado, vida mía,
Скорее возвращайся ко мне, любовь моя,
(Cada hora cada dia)
(Каждый час каждый день)
Cada hora cada día,
Каждый час каждый день,
(Siempre la misma manía)
(Всегда одни и те же привычки)
Esa manía a mi no se me quita.
Эта привычка не покидает меня.
¿Que qué? eres,
Что ты,
¿Que qué? manía...
Что за привычка...





Writer(s): Munoz Sanchez Ramon Octavio, Diego Ferrus Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.