Paroles et traduction Tito Nieves - No Me Vuelvo A Enamorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Vuelvo A Enamorar
I'm Not Falling in Love Again
No
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
Totalmente
para
que
Why
would
I?
Si
la
primera
vez
If
the
first
time
Que
entregue
mi
corazón
I
gave
my
heart
away
Me
equivoque
I
made
a
mistake
No
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
Porque
de
esta
decepción
Because
this
disappointment
Me
ha
dejado
un
mal
sabor
Has
left
me
with
a
bad
taste
in
my
mouth
Me
ha
quitado
el
valor
It
has
taken
away
my
courage
De
volverme
a
enamorar
To
fall
in
love
again
Ya
jámas
tropezaré
I
will
never
stumble
again
En
nadie
me
fijaré
I
will
not
fixate
on
anyone
No
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
No
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
Totalmente
para
que
Why
would
I?
Si
la
primera
vez
If
the
first
time
Que
entregue
mi
corazón
I
gave
my
heart
away
Me
equivoque
I
made
a
mistake
No
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
Porque
de
esta
decepción
Because
this
disappointment
Me
ha
dejado
un
mal
sabor
Has
left
me
with
a
bad
taste
in
my
mouth
Me
ha
quitado
el
valor
It
has
taken
away
my
courage
De
volverme
a
enamorar
To
fall
in
love
again
Ya
jamás
tropezaré
I
will
never
stumble
again
En
nadie
me
fijaré
I
will
not
fixate
on
anyone
No
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Que
no
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
Si
esa
negrita
me
ha
destrozado
mi
alma
Because
you've
broken
my
heart,
my
little
darling
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Oye
me
ha
dejado
un
mal
sabor
Listen,
you've
left
me
with
a
bad
taste
in
my
mouth
Y
un
dolor
profundo
en
mi
corazón
And
a
deep
pain
in
my
heart
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Que
ya
no
más
tropezaré
I
will
never
stumble
again
En
nadie
me
fijaré
I
will
not
fixate
on
anyone
Que
tú
verás
que
tu
va
ver
You'll
see,
you'll
see
Que
no
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
falling
in
love
again
Total
¿pa'
qué?
Why
should
I?
Total
pa'
nada
Why
should
I?.
Si
ese
romance
contigo
negrita
no
deja
na'
If
this
romance
with
you,
my
little
darling,
is
worthless
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Ya
no
quiero
llantos,
I
don't
want
tears
anymore,
No
quiero
amores,
I
don't
want
love,
Tampoco
quiero
desengaños
I
don't
want
disappointments
either
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Yeme
bien
negrita
Listen
to
me,
my
little
darling
Eres
tan
linda
(muas)
You're
so
beautiful
(kiss)
Mujer
preciosa
Beautiful
woman
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Con
la
belleza
que
tu
tienes
With
the
beauty
that
you
have
Tu
me
vas
a
perjudicar
You're
going
to
hurt
me
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Me
quedo
solo
sin
compromiso
I'll
stay
alone
without
commitment
Y
al
final
así
gozo
más
And
in
the
end
I'll
enjoy
it
more
No,
que
no
me
vuelvo
a
enamorar
No,
I'm
not
falling
in
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.