Paroles et traduction Tito Nieves - No Te Detengas A Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Detengas A Pensar
Don't Stop Thinking
Déjame
sentir
el
fuego
ardiente
de
tu
piel
Let
me
feel
the
burning
fire
of
your
skin
Y
en
fuerte
abrazo
unir
tus
labios
con
los
míos
And
in
a
strong
embrace
unite
your
lips
with
mine
Y
dame
la
dicha
de
poder
amanecer
And
give
me
the
joy
of
being
able
to
wake
up
Acariciando
tu
cuerpo
tan
divino.
Caressing
your
divine
body.
Anda
corazón
Come
on,
my
heart
No
te
detengas
a
pensar
Don't
stop
to
think
Que
nunca
te
arrepentirás,
That
you
will
never
regret
it,
Te
lo
prometo.
I
promise.
Quiero
hacerte
ver
I
want
to
make
you
see
Que
yo
soy
tuyo
en
realidad
That
I
am
yours
in
reality
Y
estar
siempre
contigo
es
lo
que
anhelo
And
being
with
you
forever
is
my
dream
Ya
verás
mi
vida
You
will
see,
my
life
Que
bonito
es
despertar
How
beautiful
it
is
to
wake
up
Con
el
arrullo
With
the
lullaby
Abrumador
de
un
beso.
Overwhelming
kiss.
Luego
mil
caricias
Then
a
thousand
caresses
Que
te
hagan
sollozar
That
make
you
sob
Y
extasiado
entregarnos
And
ecstatic
surrendering
Por
que
lo
piensas?
Déjate
llevar,
entrégate.
Why
are
you
thinking
about
it?
Let
yourself
go,
surrender.
Dime,
por
que
pensarlo
tanto?
Si
tu
me
amas
y
yo
también.
Tell
me,
why
think
about
it
so
much?
If
you
love
me
and
I
love
you
too.
Déjate
llevar
por
las
emociones,
mi
amor,
que
te
voy
a
complacer.
Let
yourself
be
carried
away
by
the
emotions,
my
love,
and
I
will
please
you.
Y
que
bonito
es
despertar
con
un
beso
apasionado
al
amanecer.
And
how
beautiful
it
is
to
wake
up
with
a
passionate
kiss
at
dawn.
Entrégame
tus
pasiones,
que
te
prometo
mi
vida,
que
no
te
fallaré
Give
me
your
passions,
and
I
promise
you,
my
life,
that
I
will
not
fail
you
Cariño,
que
nunca
te
arrepentirás.
Te
lo
puedo
asegurar.
Así
será.
Darling,
you
will
never
regret
it.
I
can
assure
you.
So
it
will
be.
No
te
das
cuenta
que
somos
uno
del
otro.
Este
amor,
nada
lo
va
a
detener.
Don't
you
realize
that
we
are
one
of
each
other.
This
love,
nothing
will
stop
it.
Y
no
lo
piense
ni
un
minuto
más.
Entrégate
ya
de
una
vez
suavemente
And
don't
think
about
it
for
a
minute
more.
Give
yourself
up
now,
gently
Déjame
sentirte,
déjame
tenerte
entre
mis
brazos.
Mi
niña
ven
a
mi
y
yo
me
caso.
Let
me
feel
you,
let
me
have
you
in
my
arms.
My
girl,
come
to
me
and
I
will
marry
you.
Y
déjate
llevar.
And
let
yourself
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Amadeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.