Tito Nieves - Si Me Tenías - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tito Nieves - Si Me Tenías




Si Me Tenías
If You Had Me
Si me tenías
If you had me
Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo
Why did you cross the border of another's body?
Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos
Why did you jump into the abyss of other kisses?
Si me tenías
If you had me
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Every morning in the reflection of my dreams
Si me tenías
If you had me
Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
Why did you trade our love for a whim?
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
And bared your modesty to other eyes?
Si me tenías
If you had me
Por qué perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida
Why did you lose your balance and walk away from my life?
Ya no te extraño cuando canto tu canción
I don't miss you anymore when I sing your song
No me hace falta tu deseo en aquí en mi cama
I don't need your desire in my bed
Quisiera verte una vez más
I would like to see you one more time
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
To tell you that a "maybe" is useless
Si me tenías
If you had me
Muy buena suerte
Very good luck
Yo te deseo un paraíso de mentiras
I wish you a paradise of lies
Un universo con estrellas que no brillan
A universe with stars that don't shine
Yo te quería
I loved you
Y me obligaste renunciar a la mitad de mi alegría
And you forced me to give up half of my joy
Ya no te extraño cuando canto tu canción
I don't miss you anymore when I sing your song
No me hace falta tu deseo en aquí en mi cama
I don't need your desire in my bed
Quisiera verte una vez más
I would like to see you one more time
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
To tell you that a "maybe" is useless
Si me tenías
If you had me
Un día entenderás que fue un error
One day you will understand that it was a mistake
Cambiar la realidad por fantasía
To trade reality for fantasy
Por qué cambiaste nuestro amor, si me tenías?
Why did you trade our love, if you had me?
Te fuiste aventurando y ahora quedas sola triste y lamentando
You went adventuring and now you're alone, sad, and regretting
Por qué cambiaste nuestro amor, si me tenías?
Why did you trade our love, if you had me?
Yo que te quise tanto y tu destrozaste mi corazón
I who loved you so much and you shattered my heart
Por qué cambiaste nuestro amor, si me tenías?
Why did you trade our love, if you had me?
Yo no entiendo que motivo, ni la razón por qué traicionaste mi amor?
I don't understand what motive, or what reason made you betray my love?
Ya no siento lo mismo por tu amor
I no longer feel the same about your love
No me hace falta ya mi corazón sanó
I don't need it anymore, my heart has healed
Que triste, que malo que todo terminó
How sad, how bad that everything ended
Hasta aquí llegué y te deseo lo mejor
This is where I draw the line and I wish you the best





Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.